×

作战区阿拉伯语例句

"作战区"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي ظل تلك الظروف الاستثنائية، أنشئت شبكة خطوط جديدة للطوارئ متجهة إلى أفريقيا، تربط كريت (اليونان) بجربة - توزر (تونس) تفاديا لمسرح العمليات.
    在这种特殊情况下,开设了一条应急航线,从克里特岛(希腊)和通向非洲的杰尔巴-托泽尔(突尼斯),以避开作战区
  2. وقد قدم خبراء من بلغاريا وفرنسا وسلوفاكيا عروضاً عن الحوادث الخطيرة التي وقعت في مرافق التخزين وعن إدارة الذخائر من قبل القوات المسلحة في مناطق المعارك.
    保加利亚、法国和斯洛伐克的专家介绍了存储设施的一些严重事故,以及部署在作战区域的武装部队的弹药管理情况。
  3. وهي مناطق ريفية وحضرية كانت قريبة من مناطق العمليات الحربية في مختلف أنحاء البوسنة والهرسك، مثل غراهوفو، وغلاموك، وديرفنتا، وبرود، إلخ.
    这些包括整个波斯尼亚和黑塞哥维那境内的直接作战区,例如Grahovo、Glamoč、Derventa、Brod等等。
  4. أما في مسارح العمليات، فإنّ القوات المسلحة البرتغالية تأخذ بما يرد في القوانين البرتغالية أو قوانين الاتحاد الأوروبي أو القوانين الدولية أو قوانين البلد المضيف من الأحكام الأكثر صرامة في حماية ومراعاة البيئة.
    葡萄牙武装部队在各作战区遵守葡萄牙、欧洲联盟、或东道国法律所规定的大多数环境保护和有利环境的规定。
  5. وفي منطقة عمليات القتال يظل مبدأ التناسب معيارا ذاتيا إلى حد بعيد، يستند إلى توازن بين التوقع وانتظار كسب عسكري وبين الخسارة الفعلية لأرواح المدنيين أو تدمير أهداف مدنية.
    作战区,相称原则在很大程度上仍然是一条主观标准,适用时需要权衡预期的军事利益和平民生命的实际损失或平民物体的毁坏。
  6. وفي عام ١٩٩٧، جرى مسح ثﻻثين مليون متر مربع وخمسين مليون متر مربع من مناطق ميدان القتال في ١٣ مقاطعة من مقاطعات أفغانستان ووضع العﻻمات عليها بصورة تقنية )مسح من المستوى ٢(.
    1997年,对阿富汗13个省份的3,000万平方米布雷区和5,000万平方米的作战区进行了技术探测和作标记(第二级调查)。
  7. وندعو إلى وضع حد للأسلوب غير الفعال المتمثل في إجبار المقاتلين على الخروج من مناطق القتال، وهو ما يسمح لهم بالمحافظة على قدرتهم القتالية والانتقال إلى أجزاء أخرى من البلد، بما في ذلك الجزء الشمالي.
    我们呼吁停止实施将武装分子挤出作战区的无效战术,那样使它们能够保持其作战能力,并转移到该国其他地区,包括阿富汗北部。
  8. وكي تصل صواريخ سكود الموجهة ضد إسرائيل إلى أهدافها تعبر في أكثر الأحيان المجال الجوي الأردني؛ فأصبح المجال الجوي الأردني بالتالي جزءاً ضرورياً لمنطقة العمليات العسكرية التي يقوم بها العراق ضد إسرائيل.
    17 为了命中目标,向以色列发射的飞毛腿导弹往往会穿越约旦领空,因此,约旦的领空成为了伊拉克对以色列作战区域的一个必要组成部分。
  9. واصلت البعثة دعم القوات المسلحة الكونغولية في التصدي لتمرد حركة 23 مارس واحتوائه في كيفو الشمالية على كل من مستوى القيادة في كينشاسا ومستوى منطقة العمليات التكتيكية في الميدان.
    联刚稳定团继续支持刚果武装部队在金沙萨的指挥一级和外地的战术作战区一级应对和遏制北基伍的 " 3·23 " 叛乱。
  10. ومما يثير القلق بشكل خاص السلامة الجسدية والنفسية للمشردين داخليا، بمن فيهم عدد كبير من الأطفال، المحصورين في منطقة ما فتئت تضيق من مقاطعة مولايتيفو التي أصبحت المسرح الرئيسي للعمليات.
    尤其值得关注的是流离失所者的人身安全和精神状态,因为他们当中有许多人是儿童,被困在穆莱蒂武地区一个越来越小的地方,而该地已成为一个主要作战区
  11. ومع ذلك لا تزال حالة العائدين طوعاً من المقاطعات الشرقية والجنوبية، وهي مناطق القتال، صعبة للغاية، لأنهم لا يتلقون أي دعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي توجه مساعداتها بالأحرى على العائدين القادمين إلى البلد من الشمال.
    但是,东部和南部各省作战区的自愿回返者的情况仍很困难,因为他们得不到难民署的任何援助,难民署援助的主要对象是从北方入境的回返者。
  12. واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة لم تقم فحسب بسحب آلاف من الرؤوس النووية، بل قامت بتدميرها أيضا بدافع الرغبة في الوفاء بالالتزامات القانونية التعاهدية بمقتضى معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START I) وإنما لاقتناعها أيضا بأنها تتخذ تدابير لصالح البلد.
    美国不仅把作战区的弹头搬走,而且还将数千个弹头拆开,这不仅是为了履行《第一阶段裁武条约》规定的法律义务,而且还因为它认为这样做符合国家利益。
  13. وإتاحة هذه الوظائف الجديدة للمرأة تتضمن الوظائف السابق الإشارة إليها بوصفها " وظائف قتالية " ، وقد سبق لرئيس الأركان أن أصدر تعليمات بتضمين الجنود من النساء في جميع مجالات القتال، بناء على مؤهلاتهن فحسب.
    向妇女新开放的岗位包括以前称为 " 战斗岗位 " 的岗位,而且参谋长已经发布指示,完全凭其资格,将女军人包括在所有作战区域内。
  14. (أ) فيما يتعلق باستعراض عمليات تتعلق بحوادث لحق فيها ضرر بمرافق تابعة للأمم المتحدة وهيئات دولية أخرى، أكد رئيس أركان الجيش الإسرائيلي مجددا على أهمية تحسين معرفة وحدات الجيش الإسرائيلي على جميع المستويات بمواقع المرافق الحساسة داخل مناطق القتال المحددة لها.
    a. 以色列国防军总参谋长在审查涉及损害联合国及其他国际设施事件的行动时一再强调,必须让以色列国防军各级部队更好地熟悉其指定作战区内敏感设施的位置。
  15. وفي عام 1999 بدأت النساء بالفعل التدريب على وظائف تتعلق بالعمليات القتالية، مثل مراقبة الحدود والعمل كضباط مهام قتالية وفي فرق المدرعات، بمقتضى تعليمات رئيس الأركان بشأن تضمين الجنود من النساء في جميع مناطق القتال، كما ذكر آنفا.
    1999年期间,女兵已开始接受战斗相关职责的训练,例如边界监视、战斗任务军官和装甲师中的任务 -- -- 如上所述,这是在执行参谋长关于让女兵进入作战区域的指示。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.