余震阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي أعقاب صدمة الزلزال النووي، تجلت الحقيقة المرعبة بأنه بعد كل قفزة تكنولوجية إلى الأمام، يبرز المزيد من الأخطار الرهيبة.
原子弹大灾难的余震揭示了一个可怕的真理:每一技术进步的出现,都会产生更大、更可怕的危险。 - وجرى، فضلا عن ذلك، الارتقاء إلى الحد الأمثل بقدرات نظام رصد الهزات السيزمية اللاحقة وأُنجز العمل المتعلق بتطوير مفهوم العمليات الخاصة بتقنيات فترة المواصلة.
另外,还对地震余震监测系统进行了优化,并且开展了有关制定连续期技术操作概念的工作。 - وفي حالة آخر كارثة هامة وقعت، أي الزلزال الهائل الذي ضرب بالدرجة الأولى باكستان وما أعقبه من آثار، فإن الصورة كانت هي ذاتها.
在巴基斯坦发生强烈地震和余震时人们因为没有及时获得照料,而失去了受伤的手和腿,成为残疾人。 - بيد أن الطرق القليلة التي كانت موجودة قبل حدوث الزلزال قد أصابها الدمار فورا أو غطتها الأتربة لاحقا جراء الانهيالات الأرضية الناتجة عن الهزات اللاحقة المتعددة.
但是地震之前仅有的几条道路不是当场被地震摧毁,就是后来被多次余震引发的泥石流所覆盖。 - فالحرب العالمية الثانية كانت قد حلت أوزارها قبل فترة قصيرة جدا، والاهتزازات التي أعقبت ذلك الزلزال كانت محسوسة بقوة، والكثير من العالم كان، من الناحية المادية، محطما.
第二次世界大战刚刚结束,人们仍然能够强烈地感受到它的余震,世界大部分地区遭到破坏。 - قبل شهر واحد، حدث زلزالان هائلان في المحيط الهندي تلتهما سلسلة من الهزات اللاحقة أدت إلى حدوث تسونامي، وتسببت في وقوع كارثة طبيعية لم يسبق لها مثيل.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。 - وأضاف قائلا إن آثار توابع الزلزال الذي هز منطقة الشرق الأوسط تُحس في جميع أنحاء العالم بصفة عامة ويلزم اتخاذ موقف للدفاع عن قيم الحرية والديمقراطية والسلام.
总的来说,摇晃中东的地震所产生的余震,全球各地都感受得到,大家必须起来扞卫自由、民主与和平的价值。 - وكان الانتعاش في أمريكا اللاتينية بعد الهزّات التي تلت الأزمة المالية الآسيوية أبطأ خطى، لكن معدلات النمو كانت ترتفع لتتجاوز وسطيّ العقد السابق وكانت الاستثمارات الأجنبية المباشرة تتدفق عائدة إلى تلك المنطقة.
在拉丁美洲,从亚洲金融危机余震的复苏比较缓慢,但增长率逐渐攀升到前10年的平均水平之上,外国直接投资正在返回该区域。 - وقد نشأ عن الزلزال مئات الهزات التابعة، تجاوز الكثير منها 6 درجات في قوته، وتسبب في وقوع خسائر فادحة في الأرواح وأضرار جسيمة في الهياكل الأساسية وسبل المعيشة، فضلا عن تلوث البيئة البحرية.
地震后发生了数百次余震,其中多次强度超过6级,造成重大的人员伤亡,对基础设施和生计造成广泛破坏,使海洋环境遭到污染。 - 34- قبل الزلزال، كان عدد ذوي الإعاقة بالفعل في هايتي 000 800، أي عُشر عدد سكان البلد؛ واليوم من المحتمل أن تتضخم نسبة المبتورة أطرافهم والمصابين بالشلل النصفي والشلل الرباعي نتيجة الزلزال والهزات الارتدادية التي أعقبته.
在地震之前,海地已经有80万残疾人,占人口的十分之一;如今,由于地震和随后的余震,截肢者、截瘫者及四肢瘫痪者的比例爆增。 - إلا أن المجتمعات المحلية واجهت قيوداً كبرى عرقلت قدرتها على التصدي الفوري، ومن هذه القيود عدم وجود الكهرباء، وانتشار الحطام على نطاق واسع، ومحدودية مهارات الإسعاف الأولي، وانتشار الصدمات النفسية على نطاق واسع، وهذه الأحوال تفاقمت بفعل تفشي الخوف من الهزات اللاحقة.
但是,当地社区的应急能力受到重大制约,包括缺乏电力、瓦砾遍地、急救技能有限,以及受创人口众多,而人们对余震的普遍恐惧心理更加剧了这种制约。 - ونظرا لاستمرار القلاقل في البلد، فمن المتوقع أن تمتد الآثار الاقتصادية للأزمة المتواصلة إلى المنطقة الفرعية في السنوات القادمة، علاوة على ما تثيره من شكوك فيما يتعلق بعودة الاستثمار الأجنبي في المستقبل القريب والبلد في أمس الحاجة إليه.
预计持续危机对经济的余震将在今后的若干年内影响周围的次区域。 鉴于科特迪瓦的局势依然不稳定,不由得令人怀疑亟需的外国投资能否在可预见的将来重新回到科特迪瓦。 - ونظرا لاستمرار ضعف الطلب المحلي في أوروبا الشرقية فقد ارتفع فيها مجموع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة ضئيلة بلغت 1.3 في المائة، على حين أصاب منطقة البلطيق ككل ركود (في إطار توابع الأزمة الروسية التي زادت من الضعف الاقتصادي العام في سنة 1999).
由于国内需求依然疲弱,东欧的国内生产总值仅上升1.3%,而波罗的海地区作为一个整体则陷入衰退(俄罗斯危机的余震使1999年普遍疲弱的经济更加恶化)。 - وعلى الرغم من أن هزات ارتدادية وكوارث ثانوية استمرت في تهديد المناطق المدمرة، فقد جاءت مهام إعادة التوطين وإعادة التعمير بعد الكارثة على رأس جدول الأعمال، وشرعت الحكومة في إجراء تقييم لحجم الأضرار والخسائر حتى يتسنى وضع خطة لإعادة التأهيل وإعادة التعمير في غضون ثلاثة أشهر.
尽管余震和次生灾害仍在威胁受灾地区,重新安置和灾后重建工作已被提上议事日程,政府正在评估破坏和损失程度,以便能在三个月内确定恢复和重建计划。
更多例句: 上一页