×

何况阿拉伯语例句

"何况"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتُضاف إلى ذلك حقيقة أن صاحب البلاغ سبق وأن عرض قضيته على هيئة دولية أخرى.
    何况,提交人已经将自己的案件提交另一家国际机构处理。
  2. وعلاوة على ذلك فإن لها أهمية كبيرة في مسؤولية الدول على غرار ما لها من أهمية في موضوع تعليق المعاهدات.
    何况,它不仅涉及国家责任,而且涉及条约的中止。
  3. وتشير الوكالات إلى مشاكل مستعصية في تمويل البرامج الجارية، ناهيك عن المشاريع الجديدة.
    各机构都报告,为正在进行的方案提供资金一直有问题,何况新项目。
  4. ومما زاد تحفظاتنا عمقا أن المعاهدة أيضا لم تدفع بعملية نزع السﻻح النووي قدما.
    何况,《禁核试条约》没有推动核裁军进程,这使我们的保留更加深。
  5. وإضافة إلى ذلك، فثمة سبل لتفادي عمليات تبادل المجرمين الرسمية مثل الاختطاف والاحتجاز الإداري.
    何况,还可以采取各种方式避开正式的引渡程序,例如绑架和行政拘留。
  6. وفضﻻً عن ذلك فالفريق أنشأه المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، واللجنة ليست مختصة بتجاهل قرارات المجلس.
    何况该专家组是经济及社会理事会所设,委员会无权抹煞理事会的决定。
  7. وعﻻوة على ذلك، فإن هذا التحديد لم يستند إلى العهد، بل إلى ميثاق الحقوق والحريات الكندي.
    何况这一确定所依据的并不是《盟约》,而是加拿大权利和自由宪章。
  8. ويمكن تفهم هذا التخوف، إلا أن ألبان كوسوفو لم يفعلوا شيئا لتبديده.
    这种担心是可以理解的,何况科索沃阿族并没有采取任何行动来消除这种担心。
  9. وقد تتنوع هذه التعاريف بالأحرى بتنوع التجارب الوطنية، ناهيك عن صعوبات الترجمة من لغة إلى أخرى " ().
    何况定义也会因各国情况不同而异,更不用说语言间互译的困难。
  10. ومع ذلك لا يمكن التشكيك في مصداقية مجلس الأمن بموجب العهد، وبدرجة أقل بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    但是不能依据《公约》弹劾安全理事会,更何况《任择议定书》了。
  11. وبالتالي لا تقبل معاملة المتهم بطريقة منافية للمادة 7 من العهد بغية انتزاع اعترافات.
    何况,为获取口供,以违反《公约》第七条的方式对待被告是不可接受的。
  12. وفضلا عن ذلك، يكون سبب الرفض واضحا بحد ذاته ويمكن الاعتماد عليه حتى وإن لم يكن مدرجا بشكل محدد.
    何况,该项拒绝的理由不言而喻,即使不具体列明也可予以援用。
  13. علاوة على ذلك، لا يمكن في الواقع إصلاح إلا جزء من الضرر، بغض النظر عن أفضل نوايانا وجهودنا.
    何况不论我们的意图和努力多么良好,也只能修补损失的一小部分。
  14. وبالتالي لا تقبل معاملة المتهم بطريقة منافية للمادة 7 من العهد بغية انتزاع اعترافات.
    何况,以违反《公约》第七条的方式对待被告以迫使其认罪,是不可接受的。
  15. إن هذا الأمر عاجل جداً خاصة أن الحكومة المغربية أعلنت مؤخراً عن عزمها على البدء فى الاستغلال النفطى.
    这件事情异常紧迫,何况摩洛哥政府于最近宣布它已打算开始开采石油。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.