体波阿拉伯语例句
例句与造句
- 29- ويُسلَّم اليوم على نطاق واسع بأنّ التطوّر الواسع النطاق لبلازما المنظومة الشمسية يجري عبر مجموعة من العمليات الكونية الخاضعة للحقول المغنطيسية مثل إعادة الالتحام وتسارع الجسيمات وتوليد الأمواج البلازمية وانتشارها.
现在,普遍认识到太阳系等离子体的大规模演变通过一系列磁场控制的宇宙过程进行,该过程包括再连接、粒子加速、等离子体波生成和传播等。 - ونتيجة للكفاح المشترك لسكان الجزيرة ومجموع سكان بورتوريكو، والتضامن الدولي الراسخ ومطالب اللجنة الخاصة في ضوء حملة العصيان المدني، كان بالإمكان وضع حد لإبادة شعب أعزل.
正因为岛上居民和全体波多黎各人民联合斗争,国际社会坚定团结,以及在民众不服从行动的基础上特别委员会提出要求,才终止了对无力防御民众的伤害行为。 - ٢٢- وتؤكد المقررة الخاصة أهمية توفير قوات شرطة محلية ديمقراطية تخدم جميع مواطني البوسنة والهرسك. ولهذا ينبغي اﻻستمرار في إعادة هيكلة قوات الشرطة المحلية وتوفير التدريب لها، بما في ذلك التدريب المتخصص.
特别报告员强调必须创建为全体波斯尼亚 -- 黑塞哥维那公民服务的民主地方警察部队,为此,应继续改组和培训地方警察部队,包括进行专门培训。 - 23- وقد يسَّرت القياسات الساتلية إجراء رصد عالمي لتوزيع غازات الدفيئة في الغلاف الجوي للأرض والآثار الناجمة عن موجات البلازما في الغلاف الجوي والغلاف الأيوني للأرض، التي تؤثر على البيئة وعلى الإنسان.
基于卫星的测量可以对温室气体在地球大气中的分布和等离子体波对地球大气层和电离层产生的效果进行全球监测,这些因素都会对环境和人类的多种活动造成影响。 - وينيـط دستـور البوسنـة والهرسـك مسؤوليـة كبيـرة عـن حمايـة حقـوق اﻹنسـان بسلطـات كـﻻ الكيانين - أي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، لكن عمل سلطات الدولة بشكل صحيح يكتسي أيضا أهمية قصوى.
《波斯尼亚-黑塞哥维那宪法》把保护人权的重大责任交托给两个实体波斯尼亚-黑塞哥维那联邦(联邦)和斯普斯卡共和国的行政当局,但国家当局适当的运作也至关重要。 - ويكفي القول عند هذا الحد بأن من بين أسباب التقلبات هناك على العموم التغيرات الدورية أو المفاجئة في العرض والطلب، والتوقعات، وظروف الاقتصاد الكلي، والأحوال الجوية، وبصورة متزايدة الظروف في الأسواق المالية(13).
就目前阶段而论,列举一些总体波动原因,包括供求关系、期望、宏观经济条件、气候等周期性或突发性的变化,以及越来越显着的金融市场 条件等,已足够说明情况了。 - لقياس موجات البﻻزما والمجاﻻت الكهرمغنطيسية على امتداد مدار المركبة الفضائية ؛ وتجربة جهاز التصوير الشعاعي الطبقي وقياس الشدة الضوئية لﻷشعة السينية الشمسية RF15-I )صنع الجهاز اﻷخير بالتعاون مع الجمهورية التشيكية( ،
两项在Tail Probe上进行:ASPI-沿着航天器的轨道测量等离子体波和电磁场,以及太阳X射线温度记录仪-测光仪RF15-I(最后这台仪器是与捷克共和国合作建造的); - أجهزة " معالجة الإشارات " الصوتية - الضوئية التي تستخدم التفاعل بين الموجات الصوتية (الموجة الحجمية أو الموجة السطحية) والموجات الضوئية التي تسمح بمعالجة الإشارات أو الصور معالجة مباشرة، بما في ذلك التحليل أو الترابط أو التشويش الطيفي؛
利用声波(体波或表面波)和光波(允许直接处理信号或图像,包括光谱分析、相关或卷积)之间的交互作用的声光 " 信号处理 " 设备; - وأمكن قياس تدفقات الجزيئات المشحونة والمجاﻻت المغناطيسية والكهربائية والتيارات وكثافة اﻻلكترونات وكثافة اﻷيونات وموجات البﻻزما وأوجه عدم اﻻنتظام ودرجات حرارة اﻻلكترونات واﻷيونات والنيوترونات الى آخره ، وتم تحليلها أثناء فترات السكون واﻻضطراب في العﻻقة ما بين الشمس واﻷرض .
在机上对太阳-陆地关系的平静期间和湍流期间带电粒子通量、磁场和电场以及电流、电子和离子密度、等离子体波及不规则的情况、电子、离子和中子温度等进行测量和分析。 - (أ) تجربتان على الساتل " Tail Probe " ، والأولى هي تجربة " ASPI " لقياس موجات البلازما والمجالات الكهربائية المغنطيسية على امتداد مدار المركبة الفضائية؛ وتجربة جهاز التصوير الاشعاعي المقطعي وقياس شدة الضوء للأشعة السينية الشمسية RF-15-1 (الذي صنع بالتعاون مع علميين تشيك)؛
(a) 两项实验在Tail Probe上进行:ASPI,沿着航天器的轨道测量等离子体波和电磁场,以及太阳X射线温度记录仪-测光仪RF-15-1(与捷克科学家合作建造);
更多例句: 上一页