体制强化阿拉伯语例句
例句与造句
- وكانت الأطراف قد طلبت كذلك إلى فرقة العمل دراسة مبالغ التمويل الموجه للتعزيز المؤسسي وذلك فى ضوء النسب المئوية للتضخم.
缔约方也要求工作队根据通货膨胀百分比研究用于体制强化的供资数额。 - قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص.
就公共部门改革、体制强化和人力资源开发向政府和私营部门提供咨询服务。 - كما اقترح أن تطلب اللجنة بصورة تناسبية من الوكالات المنفذة صرف التمويل لتعزيز المؤسسات على نحو عاجل.
他还建议,委员会可适当要求执行机构支付体制强化资金,并将其作为紧急事项。 - وتعني عقوبات مجلس الأمن أن التمويل، بما في ذلك المساعدة الخاصة بتعزيز المؤسسات، لا يمكن أن تقدَّم إلى الحكومة مباشرة.
安理会制裁意味着包括体制强化援助资金在内的供资不得直接提供给政府。 - ' 2 ' مساهمة المشاريع في تلبية حاجات الأطراف، ولا سيما البلدان المضيفة الأطراف، من حيث بناء القدرات وتعزيز المؤسسات؛
(二) 项目对缔约方、特别是东道国缔约方的能力建设和体制强化需要 的贡献; - ويجري إعداد خطط تنفيذ تلك الاتفاقية، وستُلتمس من المجتمع الدولي الموارد اللازمة للتدريب والتجهيزات والتعزيز المؤسسي للنظم القضائية.
正在制订执行计划,并将寻求国际社会提供资源,用于司法系统的培训、设备和体制强化。 - (ج) التمويل المستدام والمعروف الذي تقدمه البلدان المانحة والبلدان المتلقية لتنفيذ عناصر التعزيز المؤسسي الواردة في النهج المتكامل؛
由捐助方和受援国共同为实施综合办法中列出的体制强化要点提供可持续、可预测的供资; - وخلال عام 2001 شُكلت وحدة للتنسيق بين العناصر الفاعلة الوطنية والدولية، يتم داخلها تصميم استراتيجية لتعزيز النظام المذكور والبدء في تنفيذه.
2001年,成立了一个国内和国际各方的协调机构,制订并开始实施体制强化战略。 - وقد شرعت المنظمة في تنفيذ مهمتها الصعبة المتمثلة في تعزيز المنظمة وإصلاحها وأعادت تنظيم عملياتها لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
本组织已开始了艰巨的体制强化和改革工作,并改组了其在世界各地的维持和平行动。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام مثل هذا الصندوق الخاص للبرنامج كأحد الترتيبات لتمويل العناصر التي نوقشت أعلاه تحت عنوان التعزيز المؤسسي.
此外,此种特殊方案基金可作为向上述体制强化部分讨论的各项要素供资的安排之一。 - 200- وقال عدد من الممثلين إن التعزيز المؤسسي أدى دوراً هاماً في بناء قدرة البلدان النامية على تنفيذ البروتوكول.
许多代表表示,体制强化在发展中国家为实施《议定书》而进行的能力建设方面发挥了重要作用。 - وتابع حديثه قائلا إن المنظمة بدأت بالفعل عملها الصعب في مجالي التعزيز والإصلاح المؤسسيين، وأعادت تنظيم عمليات حفظ السلام التي تقوم بها في جميع أنحاء العالم.
5. 联合国已经开始体制强化和改革的艰巨工作并且重组了世界各地的维持和平行动。 - وقد يكون التعزيز المؤسسي ضرورياً لتمكين البلدان من تنفيذ الإدماج واستخدام المكونات الصناعية للنهج الاستراتيجي على نحو فعال وكفؤ.
可能还需通过体制强化来支持各国有效及高效地执行综合办法的主流化工作及行业参与部分相关工作。 - ' 1` النظر في توفر التمويل لتعزيز المؤسسات في المستقبل، خصوصاً فيما يتعلق بالبلدان التي تستهلك كميات قليلة من المواد المستنفدة للأوزون؛
(c) 信息传播和能力建设活动: (一)审查今后体制强化资金的可得性,尤其是低消费量国家; - أن تلاحظ مع التقدير المعلومات المحدَّثة التي قدمتها أذربيجان عن تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي الإضافي الذي اعتمده مرفق البيئة العالمية لكي ينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
赞赏地注意到 阿塞拜疆就全球环境基金核准的由联合国环境规划署实施的额外体制强化项目的增订资料,