×

住房拥挤阿拉伯语例句

"住房拥挤"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي أوروبا، يعيش كبار السن غالبا في مساكن أقل ازدحاما بالقياس إلى الراشدين الأصغر سنا، ومن الأرجح أيضا أن يكون كبار السن مالكين لبيوتهم في معظم البلدان الأوروبية.
    在欧洲,老年人一般住房拥挤度比年青成年人低,在多数欧洲国家,老年人也较多拥有自己的住房。
  2. وتشعر اللجنة بالقلق إزاء سوء تقديم الخدمات الأساسية، ولا سيما المياه الصالحة للشرب والكهرباء، وإزاء اكتظاظ المساكن ونوعيتها المتردية، وخاصة في ماجورو وإبيي.
    它对提供的基本服务差(特别是安全饮用水和电力)以及住房拥挤且质量低劣表示关切,特别是在马朱罗和埃贝耶地区。
  3. وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء رداءة نوعية الخدمات الأساسية، ولا سيما ماء الشرب الآمن والكهرباء، إلى جانب اكتظاظ المساكن المفرط ورداءة نوعيته، خاصة في ماجورو وإيبيي.
    委员会对提供的基本服务差(特别是安全饮用水和电力)以及住房拥挤且质量低劣表示关切,特别是在马朱罗和埃贝耶地区。
  4. 67- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من الخصاص في المساكن، وانتشار فرط الاكتظاظ في مجال السكن على نطاق واسع في أوساط المحرومين والمهمشين من الأفراد والأسر، وانتشار حالات الإخلاء القسري.
    经济、社会、文化权利委员会关注住房短缺,弱势和边缘化个人与家庭住房拥挤现象普遍,强迫驱逐的现象普遍。
  5. 230- وتعرب اللجنة عن استيائها لتردي حالة السكن في بلغاريا، وتأسف لاتخاذ الدولة الطرف تدابير غير فعالة للتخفيف من وطأة الازدحام وتحسين الحالة المتردية عموما للمساكن المتاحة.
    委员会深表遗憾地是,保加利亚的住房情况恶化,缔约国没有采取有效措施,缓解住房拥挤状况和改善现有住房的普遍不良条件。
  6. وكثيرا ما تتسم البيئة الحضرية للمهاجرين كبار السن في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بازدحام المساكن والفقر وفقدان الاستقلال الاقتصادي وضعف الرعاية المادية والاجتماعية من جانب أفراد الأسرة الذين يتعين عليهم كسب قوتهم خارج البيت.
    对发展中国家和转型期经济国家的老年移徙者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无经济自主权,几乎得不到家人照顾和社会关爱,因为家人必须离家谋生。
  7. مقيدي الحركة داخل المخيمات والمستوطنات وليس لديهم ما يكفي من الغذاء أو المأوى أو المساعدة الإنسانية وهم عرضة دائما لمزيد من الهجمات والاغتصاب ولنهب ما تبقى في حوزتهم من ممتلكات.
    观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。
  8. يقضي الفقر على مئات الملايين من الناس في العالم النامي بالحياة في ظل ظروف معيشة قاسية في الأحياء الفقيرة الحضرية، في ظل عدم كفاية المأوى، وسوء المياه والإصحاح وغيرها من الهياكل الأساسية، وارتفاع معدلات البطالة وانتشار الأمراض وانعدام الأمن الشخصي.
    五. 汲取的经验教训和持续挑战 71. 发展中国家上亿人因贫穷而生活在条件恶劣的城市贫民区,那里住房拥挤、水和卫生及其它基础设施差、失业率高、疾病曼延而且无人身安全。
  9. 31- أفادت منظمة إنقاذ الطفولة في السويد أن العامل الحاسم في تدني مستوى الأداء الأكاديمي هو الظروف الاجتماعية (أوضاع اكتظاظ المساكن، وارتفاع معدل البطالة في أوساط البالغين، وعدم وجود شبكة اجتماعية عاملة، وما إلى ذلك)، وهو ما يميز المناطق التي يقطنها عدد كبير من المهاجرين.
    瑞典救助儿童组织报告说,社会状况(住房拥挤、成年人失业率很高、缺乏正常运作的社会网络,等等)是导致学习成绩较差的决定性因素,这在有大量移民人口的地区很典型。
  10. وكثيرا ما تتسم البيئة الحضرية للمهاجرين الأكبر سنا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بازدحام المساكن والفقر وفقدان الاستقلال الاقتصادي وضعف الرعاية البدنية والاجتماعية من جانب أفراد الأسرة الذين يتعين عليهم كسب قوتهم خارج البيت. (متفق عليه في انتظار التحرير المحتمل للجملة الأولى ونقلها إلى 13 مكررا ثالثا)
    对发展中国家和转型期经济国家的老年移徙者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无经济自主权,几乎得不到家人照顾和社会关爱,因为家人必须离家谋生。 (已商定,可能修改第一句并移至第13段之四,待定)
  11. وقد أدت برامج الإسكان الطموحة للأسر المنخفضة الدخل إلى تخفيض الالتحام التكدس - - وهو ما كان معتادا في كثير من المنازل حيث يتقاسم ما يصل إلى 20 من الأقرباء في مساحات صغيرة - - وأتاحت تأمين الملكية، والحصول على ائتمانات وقروض صغيرة بأسعار فائدة تساهلية، وحققت عزة النفس والكرامة.
    面向低收入家庭的宏大住房方案缓和了住房拥挤状况----在多达20个亲属挤住在狭小空间的住房条件下这曾经是常态----并且保障了保有期的安全,让穷人享有获得低息贷款和小额贷款的机会,并且有了自尊和自豪。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.