住房危机阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتعلق بأزمة الإسكان، استفسرت أنغولا عن المعوقات المعترضة في تنفيذ السياسات الرامية إلى ضمان توفير السكن اللائق، وعن كيفية تقديم المجتمع الدولي للمساعدة في هذا الصدد.
关于住房危机,安哥拉询问,旨在确保充足住房的政策在执行时受到哪些限制,国际社会可给予哪些帮助。 - 302- ويساور اللجنة قلق عميق لعدم كفاية الجهود المبذولة فيما يخص أزمة السكن التي تعانيها أرمينيا لأسباب منها الأضرار التي أحدثها زلزال عام 1988 وتدفق اللاجئين.
1988年地震破坏和难民大量涌入等原因造成亚美尼亚住房危机,这方面所作努力不够,委员会对此深为关切。 - ويقدم الآن الدعم التقني للعاملين في حقل الشؤون الإنسانية بهدف زيادة كفاءة التخطيط في مواجهة أزمة الإسكان الناشبة في المنطقة ' ج` الخاضعة للسيطرة الإسرائيلية والقدس الشرقية.
正在向人道主义参与方提供技术支持,以便在以色列控制的C区和东耶路撒冷面临住房危机之时提高规划效率。 - وتترتب على أزمة الإسكان آثار كبيرة على حياة معظم الأسر المعيشية المستضعفة، بما في ذلك الأسر المعيشية التي ترعاها أم وحيدة والأسر المعيشية المنخفضة الدخل (التي تمثل المرأة فيها نسبة كبيرة).
住房危机对大多数弱势家庭,包括单身母亲及低收入家庭(妇女在其中占非常大的比率)的生活影响重大。 - ونتيجة لتدمير المنازل وأزمة المأوى، من المتوقع استمرار معاناة 000 3 من النازحات الحوامل من انعدام فرص الحصول على الخدمات الأساسية والمكملات الغذائية الخاصة والتقوية بالفيتامينات(4).
由于住房受到破坏以及住房危机,预计大约3 000名流离失所的孕妇仍然无法获得基本服务、特殊饮食和维生素补充营养。 - وتتطرق المقررة الخاصة إلى التدابير الجديدة المعتمدة لمواجهة أزمة السكن الحالية وترحب بهذه التدابير، وتختتم تقريرها بعدد من التوصيات الرامية للمساهمة في هذه الجهود.
特别报告员论述了为克服当前的住房危机所采取的新措施并对这些措施表示欢迎。为加强这些努力,她在报告最后提出了一些建议。 - شين بناء القدرة الإحصائية لرصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات الإسكان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
建设统计能力,监测非洲、亚洲、拉丁美洲及加勒比在自然灾害和住房危机情况下实现千年发展目标涉及贫民窟的具体目标的情况 - وسيخصص القدر اﻷكبر من هذه اﻷموال الجديدة للتعليم )٢٢ في المائة( والتدريب والصحة والخدمات اﻻجتماعية )٣١ في المائة( وتصرف مبالغ أقل في مجال القانون وحفظ النظام والتخفيف من حدة أزمة اﻹسكان.
大部分新的资金将用于教育(占预算的22%)和培训、保健和社会服务(31%),用于治安和减轻住房危机的经费较少。 - وقد أدى عدم تضمين عامل الائتمان إلى تقليص كبير لفعالية استجابة النظام ككل. فقد حد من القدرة على تطبيق نماذج ونهج شاملة لمواجهة تحديات الأحياء الفقيرة وأزمة الإسكان.
由于缺乏信贷这一决定因素,严重限制了全系统应对措施的成效,并妨碍了提供综合模式和办法应对贫民区挑战和住房危机的能力。 - ألف شين بناء القدرة الإحصائية لرصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات الإسكان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
建设统计能力,监测在非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比发生自燃灾害和住房危机情况下的千年发展目标涉及贫民窟的具体目标的情况 - سعت وزارة الإعمار والإسكان منذ مباشرة حكومة الوحدة الوطنية ولايتها في منتصف العام ( 2006 ) إلى إجرء وضع دراسة موسعة عن أزمة السكن، ووضعها على رأس أولويات برنامج عمل الحكومة.
2006年中民族团结政府上台后,建设和住房部就政府行动方案中的最高优先事项 -- -- 住房危机问题开展了一项综合调查。 - وتواصل الحكومة تقديم دعمها إلى مؤسسة الإسكان في برمودا التي أنشأتها لحل أزمة السكن في عقد الثمانينات ولتوفير مساكن بأسعار معقولة للأسر ذات الدخل المنخفض في برمودا.
政府继续为百慕大住房公司提供补助。 该公司是政府为解决1980年代的住房危机而设立的,负责为百慕大低收入家庭提供负担得起的住房。 - 9- وأصدر المقرر الخاص بياناً بمناسبة يوم الموئل العالمي لعام 2004 أبرز فيه القضايا الهيكلية التي تسهم في الأزمة الكبيرة للسكن والتشرد الذي يؤثر على مجموعات بعينها، كالنسوة، تأثيراً متفاوتاً.
特别报告员于2004年世界人居日发表声明,强调结构问题造成了巨大的住房危机和大量无家可归现象,过分影响到妇女等某些群体。 - إن الترتيبات المعدة لﻹفراج عن السجينات بترخيص مؤقت تراعي اﻻحتياجات الخاصة بالمسؤوﻻت الرئيسيات عن تقديم الرعاية في عدد من الجوانب، ومن اﻷمثلة على ذلك السماح باﻹفراج عنهن إشفاقا عليهن وذلك بهدف حل أزمات أسرية أو سكنية عاجلة.
安排用临时许可释放囚犯是从好几个方面承认家庭主要照管人的需要,例如,出于同情准予释放,以解决紧急家庭或住房危机。 - ويجب أن تتصرف الدول فوراً وبكفاءة مثلما فعلت للتدخل في النظام المالي الدولي للتصدي لأزمة الإسكان في العالم، بغية تنفيذ التزامها بحماية حق الجميع في السكن اللائق.
国家必须迅速有效地做出反应,正如它们所做的那样,对国际金融体制实施干预,解决全球住房危机,以便履行其保护人人有权获得适足住房的义务。