低收入地区阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي المناطق الحضرية، وخاصة في القطاعات المنخفضة الدخل حيث يتركز العنف، أصبحت النساء ومنظماتهن قائدات لﻷحياء ومتراسا للمقاومة المدنية في وجه اﻻرهاب.
在城市地区,特别是在集中发生暴力的低收入地区,妇女和妇女组织成了街道的领袖和市民抗议恐怖主义的中坚。 - وتهدف فرقة العمل المعنية بمكافحة الجوع التابعة للجنة الرئاسية إلى تعزيز هذه الشراكات من أجل زيادة الوعي والاهتمام بالأهداف الإنمائية للألفية في المناطق المنخفضة الدخل.
委员会饥饿问题工作组的目标是,加强这些伙伴关系,提高低收入地区对联合国千年发展目标的认知与关注。 - ومع ذلك، فإن بعض المراكز الحضرية، ولا سيما تلك الموجودة في مناطق منخفضة الدخل، تسعى جاهدة لمعالجة كل من النمو السكاني وآثار تغير المناخ.
但是,有些都市中心、尤其是那些处于低收入地区的城镇因同时面临人口增长和气候变化两方面的影响而苟延残喘。 - فقد أظهرت دراسة أُجريت في فرنسا، مثلاً، أن مقدمي طلبات العمل من الأحياء الفقيرة أقل حظوظا في أن يستدعوا لإجراء مقابَلات التوظيف من المرشحين من الأحياء المرفهة().
例如,一项在法国进行的研究发现,来自高收入地区的求职者比来自低收入地区的求职者更有可能获得面试机会。 - وتُطبَّق هذه التكنولوجيا الاجتماعية في المدارس الكائنة في المناطق ذات الدخل المنخفض في الولايات المتحدة، حيث يعمل مربون من فيلق الخير بالتعاون مع مربين من مدارس عامة شريكة.
这一社会技术应用于美国低收入地区的学校,来自友好社的教育家与来自合作公立学校的教育工作者通力合作。 - فرَسْم خريطة نسب جرائم القتل العمد في ساو باولو، مثلا، أظهر أن أعلى نسب تلك الجرائم توجد في المناطق المنخفضة الدخل والهامشية، وأنها تؤثّر تأثيرا غير تناسبي على السود والشباب.
例如,圣保罗凶杀案发生率分布图表明,低收入地区和周边地区的犯罪率最高,对黑人和青年造成的影响更大。 - فقد أظهرت دراسة أُجريت في فرنسا، مثلاً، أن احتمال اختيار مقدمي طلبات العمل الذين يسكنون في مناطق منخفضة الدخل لإجراء مقابَلات أَقَلُّ من احتمال اختيار مرشحين من مناطق مرتفعة الدخل().
例如,一项在法国进行的研究发现,来自高收入地区的求职者比来自低收入地区的求职者更有可能获得面试机会。 - وفي كرواتيا، من المقرر اتخاذ مبادرات عمومية لزيادة الوعي بالطريقة التي يمكن للتمويل الصغير من خلالها تحقيق التنمية المجتمعية على جميع المستويات ويعزز بناء القدرات، لا سيما في المناطق المنخفضة الدخل.
克罗地亚计划公开提出倡议,使人们更加了解小额信贷如何推动各级社区发展,加强建设能力,特别是在低收入地区。 - اعترافا بأن الفقر عامل رئيسي حاسم في الحالة الصحية الضعيفة، تموِّل الحكومة طائفة من البرامج في المناطق التي تنخفض فيها الدخول بهدف زيادة القدرة الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والمجتمعات المحلية.
政府认识到贫穷是不良健康状况的主要决定因素,因而在低收入地区资助了一系列方案,旨在提高个人和社区的社会及经济能力。 - دعم المنظمات غير الحكومية مادياً، ولاسيما المنظمات الجماهيرية ذات التواجد في المناطق الريفية والأحياء الفقيرة في المدن وإعطائها الأولوية للمشاركة في تنفيذ البرامج وكذلك المؤسسات الاقتصادية.
(c) 向非政府组织,尤其是活跃在农村地区和城市低收入地区的基层组织提供具体支持,让这些组织和金融机构优先参与方案的实施; - يوجد كثير من هذه المدارس في مناطق منخفضة الدخل حيث يعيش أفراد مهمشون ويعانون من الفقر المدقع حتى تتاح الفرصة لكل فرد في هذا المجتمع والقرية للحصول على التعليم الابتدائي على الأقل.
其中许多学校坐落在边缘化人口、最贫穷人生活的低收入地区,从而使这个社区或村庄的每个人都有机会接受至少初等教育。 - (ج) دعـم المنظمات غير الحكومية مادياً، ولا سيما المنظمات الجماهيرية ذات التواجد في المـناطق الريفـية والأحـياء الفقيرة في المدن وإعطائها الأولوية للمشاركة في تنفيذ البرامج وكذلك المؤسسات الاقتصادية؛
(c) 向非政府组织,尤其是活跃在农村地区和城市低收入地区的基层组织提供具体支持,让这些组织和金融机构优先参与方案的实施; - ولتقييم نوعية حياة المسنين المقيمين في بيئات حضرية، شُكلت مجموعات لاستطلاع آراء العينات المستهدفة في 33 مدينة، تتألف من أشخاص تبلغ أعمارهم 60 سنة وما فوق من مناطق ذات مستويات دخل متدنية ومتوسطة.
为了评估居住在城市环境中的老年人的生活质量,在33个城市成立了由中低收入地区60岁及以上老年人组成的重点小组。 - ورصد مبلغ 110 ملايين دولار من الاعتماد الخاص لإصلاح المرافق الطبية التي تقدم الخدمات للمعوقين وسائر الحالات الخاصة، كما سينفق مبلغ مماثل على السكن في المناطق ذات الدخل المحدود.
特别拨款中的1.1亿美元用于恢复医务设施,以期为残疾人和其他特殊病人提供服务,另一笔相同数额的款项将用于低收入地区住房。 - ويقوم موئل الأمم المتحدة، بالتشاور مع الحكومات، بتوفير وتعزيز آليات لرصد أثر سياسات المستوطنات البشرية وبرامجها على حياة وعمل المرأة في المدن، وخاصة في المناطق المنخفضة الدخل والأحياء الفقيرة.
人居署与各国政府协商,发展和加强机制以监测人类住区政策和方案对城市妇女,特别是低收入地区和贫民窟妇女的生活和工作的影响。