低排放技术阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع ارتفاع أسعار النفط ومن أجل التقليل من الاعتماد على موارد الطاقة المستوردة، ثمة فرصة أكبر لاستكشاف مزايا كفاءة الطاقة، وموارد الطاقة البديلة، وتكنولوجيات الانبعاث الخفيفة.
随着油价的上涨以及出于减轻对进口能源依赖的目的,对于探讨能源效率、替代能源以及低排放技术的益处而言,现在出现更大的机遇。 - وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل اليونيدو القيام بأنشطة تتعلق بالطاقة وتشمل مجموعة من المسائل والمجالات، بما في ذلك كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، والطاقة المتجدّدة، والتكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات، والمشاركة في المحافل العالمية.
为此,工发组织继续从事与能源有关的活动,涵盖包括工业能效、可再生能源、低排放技术和全球论坛等一系列问题和领域。 - وفي هذا الصدد، يمكن أن يستند إطار السياسة العامة الرامية إلى تشجيع نشر التكنولوجيات المتعلقة بالفحم إلى استراتيجية متكاملة للتكنولوجيا ذات الانبعاثات المنخفضة يمكن أن تتضمن مجموعة شاملة من السياسات التي تتصدى للعقبات التي تعترض تكنولوجيات الطاقة.
在这方面,鼓励应用煤炭技术的政策框架可以以及一种综合的低排放技术战略,其中可包括一套完整的处理能源技术障碍的政策。 - وأضافت أن هناك حاجة أيضا إلى زيادة الدعم السياسي للترويج لمصادر الطاقة البديلة والتكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات، حيث إن عدم إمكانية حصول العديد من البلدان على الطاقة النظيفة والمتجددة يمثل عقبة رئيسية أمام تحقيق التنمية في تلك البلدان.
此外还需要为促进替代能源以及低排放技术提供更多的政治支持,因为无法获得清洁和可再生能源是许多国家面临的重大发展障碍。 - ويحث وفد بلاده المجتمع الدولي على مضاعفة الجهود للحد من آثار تغير المناخ، بما يتفق مع الخطط الموافق عليها دولياً لتحسين استخدام الطاقة وتنويع مصادرها والمساعدة على تبادل التكنولوجيات المنخفضة الانبعاث.
科威特代表团敦促国际社会根据国际核准的旨在改善能源利用、使能源实现多样化并协助交换低排放技术的各项计划,加大努力,减少气候变化影响。 - 3- وتستند أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة وتغيُّر المناخ إلى أربعة دعائم استراتيجية، وهي كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة؛ واستخدام الطاقة المتجدِّدة في الأغراض الإنتاجية؛ والتكنولوجيات المنخفضة الكربون والانبعاثات؛ والسياسات والشراكات والمنتديات العالمية.
工发组织在能源和气候变化领域中的活动基于四个战略支柱,即工业能效;生产用途可再生能源;低碳低排放技术;以及政策、伙伴关系和全球论坛。 - 113- ذكر أحد الممثلين أن مشروع مقرر جديداً قد تم تقديمه بالاشتراك مع عدة بلدان راعية بشأن تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وتقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
一位代表表示已与其他几个提案国共同提出关于降低使用加工剂过程中受控物质的排放和降低排放技术和不使用耗氧物质的替代流程的决定草案。 - كما أكد استعراض الأمين العام الذي قدم كخلفية لهذه المناقشة، فإن منظومة الأمم المتحدة تؤدي بالفعل دورا حيويا في تعزيز زيادة الاستثمارات والتدفقات المالية لأنشطة التكيف والتخفيف وفي دعم النشر الواسع النطاق للتكنولوجيات التي تقوم على انبعاثات أقل.
正如作为本次辩论背景文件所提供的秘书长的概述报告所确认的那样,联合国系统已在调动更多投资和资金流动以开展适应和减缓行动方面,在支持大范围推广低排放技术方面发挥着关键作用。 - وقالت أطراف أيضاً إن دعم بناء القدرات أمر مطلوب من أجل إيجاد بيئات ممكِّنة لاستيعاب التكنولوجيات. وقيل أيضاً إنه من الضروري تحمل كامل التكلفة الإضافية الناجمة عن تسويق تكنولوجيات جديدة وناشئة، وعن تطوير التكنولوجيا المشترك، وعن اقتناء التكنولوجيا القليلة الانبعاثات.
缔约方还指出,为吸收利用技术建立扶持性的环境需要支持开展能力建设,同时还确定,对新型和新出现技术的商业化使用、联合技术开发以及获得低排放技术所带来的全部边际成本,都应提供支持。 - ويلزم بشكل ملح إجراء إصلاحات في مجال السياسات من أجل التقليل بقدر كبير من الإعانات الضارة الممنوحة لتحقيق تنمية كثيفة في إنتاج الكربون، وإيجاد حوافز إيجابية، وفرض ضرائب مناسبة وغير ذلك من الحوافز (من قبيل الترتيبات العالمية لتعريفات مصادر توليد الطاقة من أجل تشجيع توليد الطاقة المتجددة واستعمالها) التي ستشجع اعتماد مصادر للطاقة المتجددة وتكنولوجيات منخفضة الانبعاثات.
现在亟需改革政策,大幅度减少对碳密集型发展的反常补贴,采取积极的刺激措施、适当的税收和其他举措(例如鼓励生产和利用可再生能源的一种全球强制上网定价安排)鼓励采用可再生能源和低排放技术。
更多例句: 上一页