伪造罪阿拉伯语例句
例句与造句
- أما المشروع الثاني فسوف يتمثّل في إنشاء محفل دولي يُعنى بجريمة تزييف السلع، يضم جهات معنية من مختلف القطاعات لكي تقوم معاً بتقييم وتحليل مشكلة تزييف السلع وباعتماد تدابير مضادة جديدة.
第二个项目将包括设立一个关于伪造罪的国际论坛,将不同部门的利益攸关者汇集一起,共同评估和分析伪造问题,并采取新的反制措施。 - ويشير المصدر إلى تلفيق تهمتي الابتزاز والتزوير الموجهتين إلى السيد سايدوف وتوجيههما كوسيلة لمعاقبته على نشاطه السياسي والعام وسجله الخاص بالدفاع عن حقوق المزارعين وإسكاته في ذلك الصدد.
来文方指出,对Saidov先生的勒索和伪造罪名是编造的,是对他的政治和公共活动以及维护农民权利的行为施加的一种惩治和让他闭嘴的手段。 - 9- أُحضر السيد سايدوف وثلاثة أشخاص متهمين معه بالابتزاز والتزوير، وهم مارغوبا جورايفا وأنوركول بولاتوف وتورا إرغاشف، أمام المحكمة لمحاكمتهم.
与Saidov先生一起有三名同案被告被控勒索和伪造罪,被带上法庭:Marguba Juraeva、Anorkul Pulatov和Tura Ergashev。 - وفي الجزء التفسيري من التقرير()، أكدت اللجنة المختلطة أنها قد سعت لدى إعداد مشروع الاتفاقية إلى اقتراح أنجع القواعد للتعامل مع جريمة التزييف، مع تجنب التعدي على المبادئ الأساسية لنظم العدالة الداخلية للدول.
混合委员会在报告的说明部分 强调指出,在编写公约草案时,委员会设法针对伪造罪提出最有效的规则,同时避免触犯各国国内法律体系的基本原则。 - 39- ويعرب الممثل الخاص أيضاً عن قلقه لكون عدد كبير من التهم الجنائية المشكوك فيها فيما يخص التزوير، الذي يعاقب عليه بالسجن لمدة 15 سنة، ما يزال مسلطاً على عدة أعضاء سابقين في الرابطة قاوموا تسييس هذه الوظيفة القانونية.
特别代表还对若干因反抗将法律专业政治化的出庭律师公会会员(现已成为前会员)而被控告高度可疑的刑事伪造罪的未决案件表示关切。 - وفي فنلندا، ثمة جرائم معينة تعتبر جرائم خطيرة، مثل اﻻعتداء الجنسي والقتل الخطأ والقتل العمد واختطاف اﻷشخاص والسطو المسلح والجرائم المتعلقة باﻷجهزة النووية وخطف وسائط النقل وجرائم التزييف الجسيمة وجرائم الحرب الوحشية والخيانة العظمى.
芬兰把某些罪行看作是严重罪行,如性袭击、过失杀人、谋杀、绑架、恶性抢劫、与核装置有关的罪行、劫持、严重伪造罪、严重战争罪以及严重叛国罪。 - 3- تدعي مقدمة الشكوى أنه توجد أسباب قوية تدعو إلى الاعتقاد بأنها إذا أعيدت إلى فنزويلا سيستمر اضطهادها، وأنها ستقدم إلى المحاكمة بسبب استنكارها لأعمال السياسيين الفاسدين في نظام قانوني لا توجد به ضمانات لإثبات أنها بريئة من عمليات التزوير.
申诉人声称,有充足的理由认为,如果她返回委内瑞拉,在没有任何保障能证明她没有伪造罪的法律制度中,她将继续受到迫害,并因揭露腐败政客而遭到起诉。 - 51- أكدت إسبانيا أن نظامها القانوني الداخلي يعتبر تزوير وثائق الهوية واستخدامها لأغراض إجرامية عملا مرتبطا بأفعال إجرامية مثل التزوير، تُرتكب لتسهيل الجرم الأساسي المتمثل في " انتحال الحالة المدنية " .
西班牙强调,根据其国内法律制度,篡改身份证件和为犯罪目的使用这类证件被视为与为便利实施 " 非法取得公民身份 " 这一基本罪而实施的刑事犯罪(如伪造罪)有关。 - وترد الجرائم المحددة لهذه الغاية في الجزأين الثاني والثالث من الجدول الثاني وتتضمن تلك الجرائم التي تندرج ضمن الفئات المحددة من الأعمال المتعمدة الواردة في المادة الثالثة من القرار الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي، أي جرائم السطو والسرقة المقترنة بظروف التشديد، والابتزاز وبعض جرائم التزوير.
为此目的所列特定罪行见附表2第二和第三部分,其中包含对应于欧洲联盟框架决定第3条所列蓄意行为类别的那些罪行,也就是重大的盗窃和抢劫罪、恐吓和勒索,以及某些伪造罪。 - ويبقى المختبر المذكور، شأنه في ذلك شأن نقطة الاتصال الوطنية مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والشرطة الأوروبية ومختبرات الطب الشرعي الأجنبية وسلطات إنفاذ القوانين الأجنبية، على تدفق وتبادل دائمين للمعلومات والخبرات، مما يؤدي إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية في مجال كشف ومنع التزييف والتزوير.
该实验室是同刑警组织与欧洲刑警组织及外国法医学实验室和执法机关合作的国家接触点;它保持情报的持续流动及交换经验从而导致了侦破与打击仿造与伪造罪方面更为有效的措施。 - تبعا للمواد 7 إلى 10 من قانون الإجراءات العقابية، يجوز تنفيذ مبدأ " التسليم أو المحاكمة " " Aut dedere aut judicare " في مختلف القضايا، بما في ذلك الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة، والتزوير والجرائم أو الجروم المرتكبة ضد الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية أو الوطنية، والتعذيب.
根据《刑事诉讼法典》第7至10条,aut dedere aut judicare原则可以在各类案件中执行,包括危害国家安全罪、伪造罪、危害外交、领事或国家馆舍罪和酷刑罪等。 - 5- ورغم عدم إبلاغ السيد صابيروف بأسباب احتجازه، يؤكد المصدر أن توقيفه مرتبط بتوقيف مواطن أوزبكي آخر في جنيف أيضاً، هو السيد أليشير إرغاشيف، الذي وجه إليه النائب العام الاتحادي تهمة غسل الأموال وتزوير الوثائق.
虽然Sabirov先生没有被告知将他逮捕的原因,但来文方说,他的被捕与另一名乌兹别克公民Alisher Ergashev先生的被捕(也是在日内瓦)有关。 后者被瑞士检察总长指控犯有洗钱罪和伪造罪。
更多例句: 上一页