传阅阿拉伯语例句
例句与造句
- وصيغ مشروع قانون المساعدة القانونية وبدأ تعميمه على أعضاء الحكومة بغرض التشاور بشأنه.
已起草了《法律援助议案》,目前正在政府内传阅供磋商。 - والواقع أنه ما زال يتعين تلقي الردود الأولية لعدد من الوكالات على المصفوفة التي عممت في هذا الخصوص.
的确,尚未收到一些机构对传阅的列表的初步回复。 - وتشمل مرحلة المناقشة خضوع مشروع القانون للمناقشة في لجنة دائمة عادية وجلسة عامة.
讨论阶段是指议案在常设常委会中传阅和在全体会议上加以辩论。 - وعملية التفاوض الحكومية الدولية وأثناء الفترة المؤقتة الواقعة بين اعتماد الاتفاقية ودخولها حيز التنفيذ وسوف تعمم مذكرة التفاهم كضميمة لهذه المذكرة.
该谅解备忘录的附本将作为本说明的增编传阅。 - كما صاغت الحكومة مشروعي سياسة السكن والقانون الوطني للسكن وعممتهما.
此外,政府还制定了住房政策和《国家住房法案》,并且已经散发传阅。 - ويُعمَّم مشروع القانون على أصحاب المصلحة قبل عرضه على مكتب الوكيل العام.
该法草案目前在利害相关方之间传阅,然后提交副司法部长办公室。 - ويجري حاليا تعميم مسودته النهائية داخل المفوضية، لتلقي المدخلات النهائية ثم اعتماده.
最终草案目前正在难民署内部传阅,以征求最后的意见并加以核准。 - ويقدم هذا الموجز في المنشور الدوري للموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية.
这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。 - ومن جملة اﻷنشطة التي تقوم بها البعثة مواصلة نشر صحيفة البعثة التي تصدر مرة كل شهرين للتوزيع الداخلي.
至于其他活动,支助团继续出版在内部传阅的联海支助团双月刊。 - وصدر مؤخرا تعميم لتذكير جميع القضاة بواجبهم في زيارة السجون ومراكز اﻻحتجاز كل شهر.
最近分发的一份供传阅的文件提醒所有法官有责任每月探访监狱和拘留中心。 - فعلى سبيل المثال يجري تعميم مشاريع التقارير بشكل عادي لضمان الاتساق في التحليل والبيانات على نطاق الإدارة.
例如,在部内,报告草案即作例行传阅以确保分析与数据相符合一致。 - وأعلن الرئيس أن الأمانة ستقوم بوضع مسودة المشروع وتعميمها على المشاركين في غضون الأيام القليلة القادمة.
主席宣布秘书处已经起草了报告并且将在今后的几天内发给与会者传阅。 - 38- ويجري إصدار نشرة إخبارية شهرية تتشاطرها جميع بلدان المنطقة الداخلة في المحفل.
和作为防治拉美荒漠化论坛一部分的所有国家发布和传阅一份每月出版的新闻公报。 - وما لم يحدث ذلك، فإنه يخشى من عدم إقبال القراء على العمل إقبالاً واسعاً وعدم إيلائه الأهمية التي يستحقها.
否则,他认为工作组的文件不会得到广泛传阅也不会得到它应有的重视。 - وعلى وجه الخصوص ، يعد ، بانتظام ، جدول مواعيد مناسبات اليوندسيب ، ويعد للتعميم ملفات لقراءة المعلومات ونشرات صحفية يومية .
特别是定期安排禁毒署活动日程,编写传阅资料文件和每日新闻稿。