传统音乐阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيضم المشروع احتفالات ثقافية ودينية، تشمل أسابيع ثقافية البلدان الإسلامية، وندوات ومؤتمرات عن مواضيع محددة، ومسرحيات وأمسيات شعرية، ومعارض وعروض للموسيقى والرقص التقليديين.
本项目的特点表现在各类文化和宗教庆祝活动上,其中包括伊斯兰国家文化周,专题研讨会和会议、戏剧、诗歌、展览、传统音乐和舞蹈。 - ولم تؤد هذه العملية إلى تغيير تكوين صناعة الموسيقى التقليدية فحسب، بل إنها قد غيّرت أيضاً ديناميات نمو هذه الصناعة وتطورها، مما سمح للشركات الكبرى بممارسة قدر كبير من الهيمنة الجماعية على السوق.
这一过程不仅改变了传统音乐工业的结构,而且也改变了工业的增长与演变互动模式,从而使巨头公司对市场能发挥高度的集体主宰权。 - (ب) وكانت سنة 1994 هي " سنة الموسيقى التقليدية " ، وأسهمت الحكومة خلالها بالترويج للموسيقى الكورية التقليدية بإتاحة مزيد من الفرص للناس للاستماع إلى الموسيقى التقليدية والمشاركة في تأليفها؛
1994年是 " 传统音乐年 " ,政府通过为人民提供更多的欣赏和参加传统音乐创作的机会,为普及韩国传统音乐作出贡献; - (ب) وكانت سنة 1994 هي " سنة الموسيقى التقليدية " ، وأسهمت الحكومة خلالها بالترويج للموسيقى الكورية التقليدية بإتاحة مزيد من الفرص للناس للاستماع إلى الموسيقى التقليدية والمشاركة في تأليفها؛
1994年是 " 传统音乐年 " ,政府通过为人民提供更多的欣赏和参加传统音乐创作的机会,为普及韩国传统音乐作出贡献; - (ب) وكانت سنة 1994 هي " سنة الموسيقى التقليدية " ، وأسهمت الحكومة خلالها بالترويج للموسيقى الكورية التقليدية بإتاحة مزيد من الفرص للناس للاستماع إلى الموسيقى التقليدية والمشاركة في تأليفها؛
1994年是 " 传统音乐年 " ,政府通过为人民提供更多的欣赏和参加传统音乐创作的机会,为普及韩国传统音乐作出贡献; - 980- واللجنة اعترافاً منها بأهمية المحافظة على التراث غير الملموس وحمايته، تدعم أيضاً مشاريع لاسترجاع الإنتاج الأدبي للمجموعات العرقية وتوثيق الموسيقى والأغاني والرقص الفلبيني التقليدي والنهوض بالتقاليد الثقافية الفلبينية من خلال المنشورات والبث الإعلامي.
为了对非物质遗产予以重视和保护,全国文化与艺术委员会还为各种项目提供支持,包括:民族文献的修复;菲律宾传统音乐、圣歌和舞蹈的记录;通过刊物和媒体宣传菲律宾文化传统等。 - وتقاسموا خبراتهم الوطنية بشأن الوسائل الفعالة لحماية التراث اللغوي والثقافي، ومن ذلك التراث الثقافي الوطني في مصر، أو الموسيقى التقليدية في لاتفيا أو تقاليد الشعب الماووري في نيوزيلندا أو اللغات المحلية ولغات الأقليات في الجزائر وشيلي والمغرب، على سبيل المثال لا الحصر.
与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。 - واشتمل البث الإذاعي على مناقشات تبث على الهواء مباشرة من جامعتي الفاشر ونيالا، تطرقت لمسائل الأمن؛ وعملية السلام؛ والانتخابات؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وحقوق الإنسان؛ والمسائل الجنسانية؛ والتعليم؛ والمياه والصرف الصحي؛ والجنود الأطفال؛ والموسيقى التقليدية من أجل السلام.
广播节目包括法希尔和尼亚拉各大学的现场辩论,内容涉及的问题有安全;和平进程;选举;解除武装、复员和重返社会;人权;两性平等;教育;供水和卫生设施;儿童兵以及传统音乐促进和平。 - قامت البعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة برعاية الحفل الموسيقي ليوم الأمم المتحدة المكرس للتنوع الثقافي، وقدمت خلال الحفل عروض مختارة من الموسيقى والرقص والأوبرا والعروض البهلوانية المنغولية التقليدية، فضلا عن عروض معاصرة وكلاسيكية عالمية.
主题为 " 庆祝文化多样性 " 的2011年联合国日音乐会由蒙古常驻联合国代表团主办,演奏了一系列蒙古族传统音乐、歌剧、柔术和舞蹈,以及当代作品和世界名着。 - 420- وحتى عام 1997 كان هناك 497 مسرحاً ودار للسينما و316 قاعة عرض و312 معرضاً للفنون وقاعة عرض و332 1 مرفقاً ثقافياً محلياً و190 مركزاً ثقافياً و37 مركزاً للموسيقى التقليدية و52 مركزاً للتدريب على الملكية الثقافية و214 متحفاً.
截至1997年,韩国有497所电影院;316所表演艺术厅;312所美术馆和展览厅;1,332所当地文化设施;190所文化中心;37所传统音乐中心;52所文化资产培训中心和214所博物馆。
更多例句: 上一页