×

传粉阿拉伯语例句

"传粉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) التقييم الخاص بالتلقيح والملقِّحات المرتبطة بإنتاج المواد الغذائية (الناتج 3 (أ))، الذي أعده فريق مؤلفين معني بالتقييم، مع إكمال مشروع التقرير الأول بنهاية عام 2014 وإكمال التقرير النهائي في عام 2015.
    由一个评估作者小组编写一份传粉媒介、授粉和粮食生产评估报告(交付品3 (a)),该报告第一稿预计将于2014年底前完成,最后报告将于2014年完成。
  2. 68- وتم التأكيد على أن نقل جميع الإجراءات المواضيعية إلى فرع الإجراءات الخاصة سوف يكفل الدعم المتساوي والمتسق لجميع الإجراءات والتلاقح بين مختلف الولايات.
    副高级专员强调说,将所有的专题程序转移给特别程序分部,将确保向所有程序提供均等、连贯的支助以及在不同的任务之间进行 " 异花传粉 " 。
  3. زيادة استخدام الأدوات والمعرفة والقدرات لتعميم التنوع البيولوجي في تنظيم أماكن الإنتاج، لا سيما في القطاع الزراعي (زيادة عدد أشجار اللقاح وأشجار الفاكهة المدارية).تعميم حفظ التنوع البيولوجي في قطاعي التغذية والصحة لتحسين أحوال الناس.
    加强使用把生物多样性纳入生产环境、特别是农业部门(传粉昆虫、热带水果树)的主流的工具、知识和能力。 把保护生物多样性纳入改善人类福祉事业的营养和健康环节的主流。
  4. وأكد قليل من الأعضاء أن سلامة البدائل وملاءمتها بشكل عام تعد قضية أساسية؛ وحتى تلك المواد التي صنفت على أنه يحتمل أن تكون من الملوثات العضوية الثابتة يمكن أن تكون لديها آثار ضارة على الإنسان أو على الحشرات المفيدة مثل النحل وغيرها من اللواقح الأخرى.
    一些成员强调替代品的整体安全性和适用性是关键问题;即使被认定不可能是持久性有机污染物的物质仍可能对人类或益虫(如蜜蜂或其他传粉昆虫)产生有害影响。
  5. وسوف يتناول هذا التقييم الملقحات المستوطنة والغريبة، والحالة الراهنة والاتجاهات في ديناميات الملقِّحات وشبكات التلقيح وخدماته، ومحرّكات التغيير، وآثار حالات انحسار ونقص التلقيح على رفاه الإنسان وإنتاج الأغذية، وفعالية الاستجابات لحالات انحسار ونقص التلقيح.
    评估将涉及本地和外来传粉媒介的作用,传粉媒介和授粉网络与服务的状况和趋势、变化驱动因素、授粉减少和不足问题对人类福祉和粮食生产的影响、以及应对该问题的各项措施的有效性。
  6. وسوف يتناول هذا التقييم الملقحات المستوطنة والغريبة، والحالة الراهنة والاتجاهات في ديناميات الملقِّحات وشبكات التلقيح وخدماته، ومحرّكات التغيير، وآثار حالات انحسار ونقص التلقيح على رفاه الإنسان وإنتاج الأغذية، وفعالية الاستجابات لحالات انحسار ونقص التلقيح.
    评估将涉及本地和外来传粉媒介的作用,传粉媒介和授粉网络与服务的状况和趋势、变化驱动因素、授粉减少和不足问题对人类福祉和粮食生产的影响、以及应对该问题的各项措施的有效性。
  7. ومن المرجح وجود العديد من الفرص لإحراز نتائج مفيدة للجميع، من الناحية الاقتصادية سواء بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر، عن طريق الحد من المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان وأمنه، والحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية مثل إمدادات المياه ونوعيتها أو عملية التلقيح المائي، أو الاحتفاظ بالتماسك الاجتماعي.
    这会带来许多有双赢结果的机会,包括在直接经济效益方面和间接方面,如减少对人体健康和安全的风险,养护供水和水质或传粉等生态系统服务,或保存社会凝聚力。
  8. يولى اهتمام متزايد لدور وأهمية تنوع استخدام الأراضي في إطار مناطق المناظر الطبيعية، وذلك على سبيل المثال من أجل التحكم في الآفات والأمراض، وعمليات التلقيح وتكاثر النباتات، ومن أجل إدارة مستجمعات المياه والموارد المائية وإدامة النظم الإيكولوجية للأراضي الرطبة، فضلا عما يتعلق بالقيم الترفيهية والجمالية.
    人们正在日益注意一种地貌景观内土地用途多样化的作用和重要性,例如,在病虫害治理、传粉和植物繁殖过程、流域和水资源管理、维持湿地生态系统以及在娱乐和欣赏价值方面。
  9. وتمثل آثار مبيدات الآفات الشديدة الخطورة مشكلةً للمستخدمين وغير المستخدمين المعرضين لها (المجتمعات المحلية الريفية الفقيرة والأطفال في الحقول والنساء اللواتي يعملن في الحقول (الفئات السكانية الضعيفة) والمستهلكين (مخلفات في الغذاء، نوعية مياه الشرب) والبيئة (الحياة البرية وخدمات النظام الإيكولوجي (حشرات التلقيح والأعداء الطبيعيين).
    高危农药的影响对使用者、接触农药的其他人(贫穷的农村社区、田间的儿童、田间工作的妇女(弱势群体))、消费者(食物中的农药残留、饮用水质量)、环境(野生生物、生态系统服务(传粉媒介、天敌)都是个问题。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.