×

传染性物质阿拉伯语例句

"传染性物质"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تتخذ الأعمال الإرهابية شكل عدة جرائم محددة، مثل القتل واختطاف الأشخاص، والحريق العمد، والتدمير، وتعريض الجمهور للخطر، والتخريب، واختطاف وسائل النقل.
    恐怖主义行为可以有若干种犯罪形式,譬如,谋杀、绑架、纵火、掠夺、危害公众、破坏、劫持、破坏海上或空中交通、破坏机场和散布毒素和传染性物质
  2. 1- يقرر اعتماد، على أساس مؤقت، ثلاث ورقات توجيهية بشأن الخواص الخطرة H6.2 (المواد المعدية) وH11 (السمية (المؤخرة أو المزمنة)) وH13 (القادرة بعد التخلص منها على توليد مادة خطرة أخرى)()؛
    1. 决定 暂行通过关于危险特性H6.2(传染性物质)、H11(毒性(延迟或慢性))和H13(经处置后能够产生另一种危险物质)的三份指导文件;1
  3. وتشير المادة 251 من القانون الجنائي بعنوان " الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة " إلى الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة عن طريق السرقة أو التزوير.
    《刑法》第251条的 " 非法取得传染性物质或有毒物质 " 是指采用盗窃或欺诈手段非法取得传染性物质或有毒物质的情况。
  4. وتشير المادة 251 من القانون الجنائي بعنوان " الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة " إلى الحيازة غير القانونية للمواد المعدية أو السامة عن طريق السرقة أو التزوير.
    《刑法》第251条的 " 非法取得传染性物质或有毒物质 " 是指采用盗窃或欺诈手段非法取得传染性物质或有毒物质的情况。
  5. (ب) أصدرت منظمة الصحة العالمية، بوصفها أحد المستشارين لدى لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، منشورا بعنوان ``النقل الآمن للمواد المُعدية وعينات التشخيص ' ' ؛
    (b) 卫生组织作为经济及社会理事会危险货物运输问题专家委员会的顾问,编写了题为 " 传染性物质及诊断标本的安全运输 " 的最新资料;
  6. وفي عام 2004، اعتمد المؤتمر السابع للأطراف ورقة إرشادات عامة بشأن خصائص خطورة النفايات (H6.2 المواد المسببة للأمراض)، وكان الغرض من الورقة هو المساعدة في تحديد ما إذا كانت نفايات بعينها تنطبق عليها الخصائص المذكورة بدرجة كافية لتصنيفها على أنها خطرة().
    2004年,缔约方会议第七次会议通过了关于危险特性H6.2(传染性物质)的指导文件,意在协助确定特定废物的特性是否达到了应将之视为危险的程度。
  7. يقرر أن يعتمد على أساس مؤقت، الوثائق التوجيهية الثلاث بشأن الخصائص الخطرة H6.2 (المواد المعدية) وH11 (المواد التوكسينية (ذات الآثار المتأخرة أو المزمنة)) وH13 (المواد القادرة بوسيلة ما، بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى)؛(1)
    1. 决定 暂行通过关于危险特性H6.2(传染性物质)、H11(毒性(延迟或慢性))和H13(经处置后能以任何方式产生另外一种物质的特性)的三份相关指导文件;1
  8. (ﻫ) لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة، واللجنة المتفرعة عن هذه اللجنة للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بتطوير معايير للخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية ونقل المواد المعدية؛
    在订立《公约》附件三危险特性和传染性物质运输的相关标准方面,与联合国危险货物运输问题专家小组委员会、该委员会下属的全球化学品统一分类和标识制度专家小组委员会及世界卫生组织开展合作;
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.