×

会议报道科阿拉伯语例句

"会议报道科"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأصدر قسم تغطية الاجتماعات نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الموضوع، بما في ذلك تقديم ملاحظات إلى المراسلين ورسالة من الأمين العام.
    会议报道科以英文和法文印发有关该主题的新闻稿,包括发给记者的说明和秘书长的致词。
  2. وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا.
    新闻部印发了由该部会议报道科传送的四份新闻稿,并分享给联合国新闻中心网络进行当地传播。
  3. وفي إطار الترتيبات الحالية، يوفر قسم تغطية الاجتماعات تغطية كاملة وشاملة للاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في الأمانة العامة.
    根据目前的安排,会议报道科负责以秘书处两个工作语文英文和法文充分全面报道各次政府间会议。
  4. ستقوم مجموعة من الموظفين الأساسيين الملحقين بشعبة تغطية الاجتماعات بإعداد البيانات الصحفية الشاملة باللغات الرسمية الأخرى الصادرة بالانكليزية أو الفرنسية - بعد قصرها على أهم العناصر.
    会议报道科的少数核心人员将综合新闻稿从英文或法文改编(即缩写主要内容)成其他正式语文。
  5. يعد قسم تغطية الجلسات، ويصدر في اليوم نفسه، نشرات صحفية بالانكليزية والفرنسية عن معظم الجلسات العلنية التي تعقد بمقر الأمم المتحدة.
    DC2-0870 会议报道科以英文和法文编写和印发关于当日在联合国总部举行的大部分公开会议的新闻稿。
  6. وفي عام 2013، أصدر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة 12 نشرة صحفية (تسع منها باللغة الإنكليزية وثلاث باللغة الفرنسية) تناولت الحوار بين الحضارات.
    2013年,新闻部会议报道科印发了12份关于不同文明间对话的新闻稿(9份英文稿,3份法文稿)。
  7. يعد قسم تغطية الجلسات ملخصات نشرات صحفية بالانكليزية والفرنسية عن معظم الجلسات العلنية التي تعقد بمقر الأمم المتحدة، تتاح عادة في غضون ساعات بعد نهاية الجلسات.
    会议报道科以英文和法文编写和印发关于在联合国总部举行的大部分公开会议的新闻稿摘要。 新闻稿摘要通常在会议结束后数小时内即供查阅。
  8. ووفر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة تغطية مفصلة ودقيقة في الوقت المناسب بالإنكليزية والفرنسية لدى تناول لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) والجمعية العامة تقارير اللجنة.
    当特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)以及大会讨论特别委员会的报告时,新闻部会议报道科以英文和法文提供及时、详尽和准确的报道。
  9. ووفر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة تغطية مفصلة ودقيقة في الوقت المناسب بالإنكليزية والفرنسية لدى مناقشة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) والجمعية العامة تقارير اللجنة.
    当特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)以及大会讨论特别委员会的报告时,新闻部会议报道科以英文和法文提供及时、详尽和准确的报道。
  10. 46- وأصدر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة في نيويورك، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه 284 نشرة، 146 بالإنكليزية و138 بالفرنسية، تشمل موجزات الجلسات التي تعقدها هيئات حقوق الإنسان الحكومية الدولية ومؤتمراتها الصحفية كما تشمل ما يصدر عن الأمين العام من بيانات ورسائل.
    纽约的新闻部所属会议报道科在报告所涉期间一共发布了284条新闻(英文版146条,法文版138条),包括政府间人权机构的会议概况和新闻发布会以及秘书长的声明和信息。
  11. وأصدر قسم تغطية الاجتماعات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكثر من 350 بلاغا صحفيا تتعلق بنزع السلاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك أكثر من 220 موجزا مفصلا في الوقت الحقيقي للاجتماعات الحكومية الدولية ونحو 80 من البيانات ذات الصلة التي أدلى بها الأمين العام ونائبة الأمين العام.
    在报告所述期间,会议报道科发布了有关裁军的350多个英文和法文新闻稿,其中包括220多个政府间会议的详细实时摘要和秘书长和常务副秘书长的约80份有关声明。
  12. وأصدر قسم تغطية الاجتماعات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكثر من 350 بلاغا صحفيا تتعلق بنزع السلاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك أكثر من 220 موجزا مفصلا في الوقت الحقيقي للاجتماعات الحكومية الدولية ونحو 80 من البيانات ذات الصلة التي أدلى بها الأمين العام ونائبة الأمين العام.
    在报告所述期间,会议报道科发布了有关裁军的290多份英文和法文新闻稿,其中包括120多份政府间会议的详细实时摘要和秘书长及常务副秘书长的约91份有关声明。
  13. وأصدر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة 12 بيانا صحفيا (بواقع 6 بيانات في كل من اللغتين الانكليزية والفرنسية) عن اللجنة الخاصة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك نظر لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في بند جدول الأعمال المتعلق بالموضوع خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    报告所述期间,新闻部的会议报道科发表了12份关于特别委员会的新闻稿(英文和法文各6篇),包括特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)在大会第六十二届会议期间对该议程项目的审议。
  14. وأصدر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة في المقر 14 نشرة صحفية عن أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير سبع نشرات منها بالانكليزية وسبع نشرات بالفرنسية، شملت مداولات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) لهذا البند في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    总部的新闻部会议报道科,在报告所述期间,对特别委员会的工作发布了14份新闻稿,其中7份英文、7份法文,包括特别政治和非殖民化(第四)委员会在大会第五十九届会议期间对议程项目的审议情况。
  15. أصدر قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة تسع نشرات صحفية باللغة الانكليزية وتسعا باللغة الفرنسية عن أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض، شملت مداولات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بشأن هذا البند من بنود جدول أعمال خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    在本报告所述期间,该部会议报道科印发了9份英文新闻稿和9份法文新闻稿,通报了特别委员会的情况,包括特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)在大会第六十一届会议期间对本议程项目的审议情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.