×

会议和支助事务厅阿拉伯语例句

"会议和支助事务厅"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعﻻوة على ذلك، وبهدف تعزيز الكفاءة، تم نقل ٤ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى قسم المعاهدات من قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    此外,为了提高效率,已把四名专业人员员额和一名一般事务人员员额从会议和支助事务厅,制稿和核对股调往条约科。
  2. ٢٠ وكمـا أشيـر فـي الفقـرة ٦-٩ من الميزانية المقترحة، يجري نقل ما مجموعه ٥ وظائف )٤ وظائف بالفئة الفنية ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة( إلى قسم المعاهدات من مكتب خدمات المؤتمــرات وخدمـات الدعـم فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ٦.
    三.20. 如概算第6.9段所述,针对次级方案6,共有5个员额(4个专业人员和1个一般事务人员)将从会议和支助事务厅调至条约科。
  3. وعلى سبيل المثال، فإن الأمين العام المساعد لشؤون المخطط العام لتجديد مباني المقر يجتمع شهرياً مع مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لمناقشة التقدم والشواغل.
    例如,主管基本建设总计划的助理秘书长每月与法律事务厅、安全和安保部、会议和支助事务厅和信息和通信技术厅举行会议,讨论进展情况和关切问题。
  4. والعمل بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وجميع اﻹدارات اﻷخرى، وتقدم الدائرة المشورة لﻹدارات بشأن تكاليف وخيارات الطبع، وتعد المواصفات التقنية لمواد الطباعة )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    该处与会议和支助事务厅和所有编写文件的部门密切合作,向各部提出印刷费用和选择办法,并编制印刷品的技术规格(图书馆和出版物司); b..向秘书处提供设计服务。
  5. واﻷنشطة المدرة للدخل في المقر وفي جنيف وفيينا يتولى تنفيذها مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وإدارة شؤون اﻹعﻻم، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، ومكتب التخطيط البرنامجي، والميزانية، والحسابات.
    会议和支助事务厅、新闻部、联合国日内瓦办事处、联合国维也纳办事处、和经济及社会资料和政策分析部在总部和日内瓦及维也纳进行了各项生利活动。
  6. والزيادة الصافية في الموارد المتصلة بالوظائف تعكس إلغاء وظيفتين (واحدة من الرتبة ف-2 وواحدة من فئة الخدمات العامة)، وقد استخدمت حتى الآن للسداد لقاء الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب خدمات الدعم المركزي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مركز التجارة الدولية.
    员额数的净增加反映了已裁撤的两个员额(1个P-2和1个一般事务),迄今为止用来偿还内部监督事务厅和联合国日内瓦办事处(会议和支助事务厅)向贸易中心提供的服务。
  7. ففي عام ١٩٩٥، قررت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم آنذاك ومكتبها لشؤون المؤتمرات وخدمات الدعم بصفة أولية لزوم تكليف مستشارين خارجيين بإجراء دراسة عن فعالية الطباعة الداخلية في نيويورك وجنيف مع اﻻهتمام بوجه خاص بما يمكن أن يتحقق من مكاسب في التكاليف لدى اﻻستعانة بمصادر خارجية في عمليات معينة.
    1995年当时的行政和管理事务部及其会议和支助事务厅初步决定,应当由外界顾问对联合国和日内瓦内部印刷的效率进行一次研究,并特别重视把某些业务外包可能带来的成本效益。
  8. وستضطلع اﻹدارة الجديدة بمسؤولية اﻷنشطة المتعلقة بشؤون الجمعية العامة وإنهاء اﻻستعمار، التي كانت تضطلع بها من قِبل إدارة الشؤون السياسية، وتقديم خدمات اﻷمانة التقنية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، والتي كانت تقدمها من قبل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وعنصر خدمات المؤتمرات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بإدارة الشؤون اﻹدارية.
    这个新的部将负责原由政治事务部主管的与大会事务和非殖民化有关的活动,和原政策协调和可持续发展部提供的经济及社会理事会技术秘书处服务,以及管理事务部会议和支助事务厅的会议事务部分工作。
  9. أما المسؤولية عن تجسيد مقترحات اﻷمين العام لنهج الخدمات المشتركة فقد عهد بها الى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية الذي طلب بدوره الى اﻷمين العام المساعد )مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم( أن ينشئ فرقة عمل تتولى تحديد المبادرات الملموسة التي تساعد في بلوغ أهداف اﻷمين العام في مجال الخدمات المشتركة.
    充实秘书长关于共同事务做法提案内容的责任分配给了主管行政和管理事务部的副秘书长,他又要求助理秘书长(会议和支助事务厅)成立一个工作队,负责认定将有助于实现秘书长在共同事务领域目标的具体倡议。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.