会礼阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن هذه المواقف توجد مناخا مهيمنا يسوده التمييز، ويشمل أعرافا اجتماعية متصلبة تنطوي على أفكار مقولبة فيما يتعلق بدور المرأة في اﻷسرة، ومشاركتها في الحياة العامة، وكذلك اﻷعمال المناسبة للمرأة.
这些态度还造成歧视的气候、结合僵硬的社会礼法,对妇女在家庭中的角色、对她们参与公共生活、以及妇女的适当工作等方面更加固了刻板式的观念。 - وأوضح أن ثمة شاغرا واحدا في اللجنة وأنه ليست هناك ولا يمكن أن تكون هناك منافسة بين الجزائر والجماهيرية العربية الليبية، وأن بلاده كانت ستفسح المجال على كل حال للشقيقة الجزائر.
委员会只有一个空缺,这没有造成也不可能造成阿尔及利亚与阿拉伯利比亚民众国之间的任何竞争情况。 阿拉伯利比亚民众国在任何情形下都会礼让阿尔及利亚兄弟国。 - وفضلاً عن ذلك، أشار تحالف الدفاع عن الحرية إلى تقارير تفيد بأن السلطات المحلية أعلمت المسيحيين أن التجمُّع للعبادة يوم الأحد هو أمر غير قانوني وأنه ينبغي الحصول على ترخيص من سلطة أعلى لعقد مثل هذه التجمعات، على الرغم من أن المادة 7 من الدستور تكفل حرية الدين.
此外,扞卫自由联盟提到,地方当局据报曾对基督徒说,星期天聚会礼拜是非法的,需要得到更高当局的集会许可,尽管《宪法》第7条保障了宗教自由。 - وفي أوائل عام 2003، زُعم أن الحكومة بدأت عملية منظمة لاعتقال أعضاء العديد من هذه الكنائس، واقتحام الطقوس والاحتفالات الكنسية، واعتقال الأعضاء لفترات غير محددة وبدون أي تهمة، وتعريض السجناء للتعذيب أو سوء المعاملة لإرغامهم على التخلي عن عقيدتهم.
2003年初,据称当局开始采取一种模式,如拘捕数个这些教会的教徒、在教会礼拜和仪式时闯入、未经控告无限期拘禁教徒、对被监禁者施以酷刑和虐待,意图迫使他们放弃其信仰。 - ونتيجة للسنوات التي قضاها شعب إنويت لابرادور في المفاوضات، فهو يملك الآن أراضي مساحتها 800 15 كيلومتر مربع وله حقوق استخدام تقليدي (بما يشمل الصيد، وصيد الأسماك، والحصاد، والاستخدام الاجتماعي والاحتفالي) في أراضي مساحتها 500 72 كيلومتر مربع، ومناطق بحرية مساحتها 690 48 كيلومترا مربعا.
经过多年谈判,拉布拉多因努伊特人现在拥有15 800平方公里的土地,以及72 500平方公里土地和48 690平方公里海域的传统使用权(包括打猎、捕鱼,采摘和社会礼仪性使用)。 - فالشرف بالغ الأهمية في المنطقة باعتباره معياراً مكرساً في القانون العرفي (التّورِهْ). ولذلك ينبغي للأسرة أن تضمن محافظة أعضائها على أصول الشرف، إذ يعتبر الاعتداء على الشرف (أو حتى الشائعات عن الإخلال به) " عاراً " على الأسرة كلها. وهذا العار ينبغي محوه بأي ثمن، وعند الضرورة بالقتل.
名誉在这一地区尤其重要,类似规范已被纳入习惯法,所以,家庭必须确保其所有成员都遵守社会礼法,逾越礼法(或逾越礼法的传言)对整个家庭是污点,必须不惜一切代价包括谋杀来予以清洗。
更多例句: 上一页