优先原则阿拉伯语例句
例句与造句
- وأخيرا، جعلت من حقوق اﻹنسان أولوية من اﻷولويات في سياستها الخارجية واعتمدت أحكاما تشريعية ودستورية للعمل على تعزيزها والدفاع عنها.
她还把人权作为其对外政策的优先原则之一,并通过了一些立法和宪法条款,以便鼓励促进和保护人权。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون جلسات الحوار الإدلاء ببيانات رسمية على أن يتم التقيد التام بمبدأ الأسبقية.
在全体会议上,出席对话的部长和高级别官员可作正式发言,这方面的谅解是将严格遵守优先原则。 - وتعبر أولويات ومبادئ الكومنولث للمعونة القانونية عن التزام الحكومة الأسترالية بضمان وصول المرأة على قدم المساواة إلى العدالة والمساعدة القانونية.
10 《联邦法律援助优先原则与指导方针》体现了澳大利亚政府对确保妇女平等获得司法和法律援助的承诺。 - وسيتبع ذلك حوار تفاعلي في اجتماع غير رسمي، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما، يسمح بالمشاركة على المستوى الوزاري.
在举行非正式会议后将接着进行交互性对话,但有一项了解,即优先原则将严格适用,使部长级人员能够参加。 - وإطار القدرة على تحمل الديون بجب ألا يستند فقط إلى أولوية خدمة الديون، بل لا بد أن يشمل تقييما لشروط تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
债务可持续性框架决不能仅仅依据偿债的优先原则,而必须包括对实现千年发展目标各项要求的评价。 - والتسجيل المبكر يمكن أيضا الدائن المضمون من ترتيب أولويته بالنسبة للدائنين المضمونين الآخرين بمقتضى القاعدة العامة للأولوية بالنسبة لمن يسجل أولا.
预先登记还使某一有担保债权人能够按照一般的先登记者优先原则确立相对于其他有担保债权人的优先权排序。 - وفي هذه الاجتماعات، سيكون بإمكان رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود المشاركون في المؤتمر الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يتم التقيد التام بمبدأ الأسبقية.
出席会议的国家元首或政府首脑、部长和代表团团长将可在会上作正式发言,但须严格遵守优先原则。 - وسيدعو الرؤساء المشاركون الحاضرين إلى التكلم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية، وذلك للسماح بمشاركة الوزراء الحاضرين.
共同主席将按表明的发言意愿请与会者发言,但有一项理解,即将采用优先原则,以便各位部长能够参加对话。 - ويشكل إهمال مبدأ سيادة الدولة ومبدأ الأسبقية في اتخاذ الإجراءات في المحاكمات الجنائية تهديدا خطيرا للجهود الرامية إلى تشجيع تقدير واسع النطاق لسيادة القانون والقانون الدولي.
忽视国家主权原则以及刑事诉讼行动优先原则,对培养对法治和国际法的广泛认知的努力构成严重威胁。 - وسيدعو رئيس الجمعية العامة المشاركين إلى التكلم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام، على أن يطبق مبدأ الأسبقية، وذلك للسماح بمشاركة الوزراء الحاضرين.
大会主席将按表示的发言意愿请与会者发言,但有一项理解,即将采用优先原则,以便各国部长能够参加讨论。 - وفي هذه الاجتماعات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولون رفيعو المستوى ممن سيشاركون في الحوار، إلقاء بيانات رسمية، مع العلم بأن مبدأ الأسبقية سيطبق بدقة لإتاحة المشاركة على المستوى الوزاري.
出席对话的部长和高级官员可在会上作正式发言,但有一项了解,即严格适用优先原则,让部长先发言。 - 36- وتتقيد الحكومة الصينية بمبدأ " الطفل أولاً " ، وتضع موضع الممارسة استراتيجيات لتنمية الأطفال على سبيل الأولوية، تمنح الحماية الكاملة لمختلف حقوق الأطفال، بما في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة.
中国政府坚持儿童优先原则,落实儿童优先发展战略,全面保障包括残疾儿童在内的各项儿童权利。 - (ب) تطوير البرنامج ورصده واستعراض تنفيذه بالاستناد إلى نظام للتخطيط المتوسط الأمد وفقا للمبادئ ذات الأولوية الواردة في الفقرة 21 من إعلان المبادئ وبرنامج العمل؛
根据原则声明和行动纲领第21段所规定的优先原则,在中期规划制度的基础上,制订、监督和审查方案的执行情况; - وإنما سينادي رئيس الجمعية العامة على المشاركين بحسب ترتيب إبداء رغبتهم في الحديث، مع العلم بأن مبدأ الأسبقية سيطبق بدقة لإتاحة المشاركة على المستوى الوزاري.
大会主席将按照与会者表示希望发言的先后顺序,请他们发言,但有一项了解,即严格适用优先原则,让部长先发言。 - وسيدعو الرؤساء المشاركون الحاضرين إلى أخذ الكلمة حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام، على أن يطبق مبدأ الأسبقية، للسماح بمشاركة الوزراء الحاضرين.
共同主席将按照与会者表示希望发言的顺序请他们发言,但有一项谅解是,如有与会的部长级官员发言,则将遵守优先原则。