伏尔加河阿拉伯语例句
例句与造句
- وجرى إدماج منهجه الدراسي، الذي شارك في وضعه " تحالف الملائكة " ، في البرامج الصحية للمدارس الثانوية في جميع أنحاء منطقة فولغا بالاتحاد الروسي.
其课程被称作 " 天使联盟 " ,与俄罗斯联邦伏尔加河地区的高中保健计划合而为一。 - تحيي ذكرى الملايين من المواطنين الروس والكازاخستانيين وأبناء الجنسيات الأخرى الذين قضوا جوعا في منطقة الفولغا، وشمال القوقاز، وكازاخستان وفي أجزاء أخرى من الاتحاد السوفياتي السابق؛
缅怀伏尔加河区域、北高加索、哈萨克斯坦和前苏联其他地方死于饥饿的数以百万计的俄罗斯人、哈萨克人和属于其他民族的人; - لقد خبرناه من خلال الحالة التي آل إليها بلدنا بعد الحرب الأهلية وإبان حملة التجميع القسري للمزارع في عشرينات القرن الماضي وثلاثيناته. حين سقط ضحية المجاعة ملايين البشر في منطقتي الفولغا وشمال القوقاز ومناطق أخرى من البلد.
由于过去世纪发生内战和1920年代和1930年代的强制集体化运动,伏尔加河地区、北高加索地区和我国其他地方有数百万人被饿死。 - من خلال مذكرة تفاهم مع البرلمان الروسي، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة روسيا لتقييم الحالة الراهنة لمدونة المياه الجديدة والتوصية بتشريع لتنظيم إدارة حوض النهر ولا سيما أنشطة مجلس حوض نهر الفولجا.
21.通过与俄罗斯议会的谅解备忘录,环境规划署支持俄罗斯评估该国新制定的水法规的现行状况,并建议其立法机构规范流域管理,特别是伏尔加河流域委员会的活动。 - فالجمهورية تساهم، في اطار سياسة بيئية مشتركة يُضطلع بها مع اﻻتحاد الروسي، في مشروعات مثل " تجديد نهر الفولغا " و " غابات روسيا " .
按照与俄罗斯联邦共同采取的环境政策,该共和国对 " 伏尔加河治理 " 和 " 俄罗斯的森林 " 等项目作出了贡献。 - ويُرَوَّج لمواضيع مثل التراث العالمي من خلال مشاريع من قبيل مشروع " طريق نهر فولغا العظيم " ، الذي يعزز الحوار فيما بين طلبة المدارس الثانوية التابعة لشبكة مشروع المدارس المتحدة (ASPnet) من 16 بلدا تقع على امتداد الفولغا.
世界遗产等主题都是通过 " 大伏尔加河路线 " 之类的项目来推动的;这些项目倡导伏尔加河沿岸16个国家属于联系学校项目网络的中学生之间开展对话。 - ويُرَوَّج لمواضيع مثل التراث العالمي من خلال مشاريع من قبيل مشروع " طريق نهر فولغا العظيم " ، الذي يعزز الحوار فيما بين طلبة المدارس الثانوية التابعة لشبكة مشروع المدارس المتحدة (ASPnet) من 16 بلدا تقع على امتداد الفولغا.
世界遗产等主题都是通过 " 大伏尔加河路线 " 之类的项目来推动的;这些项目倡导伏尔加河沿岸16个国家属于联系学校项目网络的中学生之间开展对话。 - وقد حلت النكبة التي سببتها المجاعة الناجمة عن إقامة المزارع الجماعية القسرية بمناطق عديدة في جمهورية روسيا الاتحادية (منطقة نهر الفولغا، ومنطقة تشيرنوزيمنيا الوسطى، وشمال القوقاز، ومنطقتي الأورال والقرم، وأجزاء من غرب سيبيريا) وكازاخستان وأوكرانيا وبيلاروس.
由于使用强力实施集体化引发的饥荒,俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国(伏尔加河流域、中部黑土地带、北高加索、乌拉尔、克里米亚和西西伯利亚地区)、哈萨克斯坦、乌克兰和白俄罗斯的许多区域都深受其害。 - ومن حيث التغطية، تتراوح هذه المشاريع بين أحواض أنهار مثل أحواض الدانوب والميكونغ وأكافانغو، وحوض نهر السنغال وحوض نهر فولتا وأعالي نهر باراغوي، إلى أحواض البحيرات المتقاسمة مثل حوض بحيرة ملاوي وحوض بحيرة أهريد وحوض بحيرة تيتيكاكا وحوض بحيرة فيكتوريا.
这些项目所囊括的河流流域计有:多瑙河、湄公河和奥卡万哥河流域、塞内加尔河流域、伏尔加河流域和上巴拉圭河流域,直至马拉维湖流域、奥赫里得湖流域、的的喀喀湖流域和维多利亚湖流域等多国共用的湖泊流域。 - وبإحياء الذكرى الخامسة والسبعين للمأساة، تخلد أوكرانيا أيضا ذكرى الملايين من المواطنين الروس والكازاخستانيين وأفراد القوميات الأخرى الذين هلكوا بسبب التجويع في منطقة نهر فولغا، وشمال القوقاز، وكازاخستان ومناطق أخرى من الاتحاد السوفياتي السابق، نتيجة لمحاولات كارثية استهدفت فرض نظام جماعي على القطاع الزراعي وتأميمه.
在纪念这一悲剧七十五周年之际,乌克兰也缅怀伏尔加河区域、北高加索、哈萨克斯坦和前苏联其他地方死于饥饿的数百万俄罗斯人、哈萨克人和属于其他民族的人;这是试图实行农业集体化和国有化的灾难性努力带来的后果。
更多例句: 上一页