伊斯兰贸易发展中心阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ يعرب عن تقديره لجهود كل من البنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة في دعم ومساندة الدول الأعضاء بخصوص القضايا المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية،
赞赏伊斯兰开发银行和伊斯兰贸易发展中心在与世贸组织有关的问题上帮助成员国并为成员国进行评估而作出的努力; - يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية على عقد اجتماع لفريق الخبراء قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية لصالح الدول الأعضاء؛
感谢伊斯兰贸易发展中心和伊斯兰开发银行在第五次世贸组织部长级会议之前为了各成员国利益组织的一个专家组会议。 - وإذ يعرب عن تقديره لجهود كل من البنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة في دعم ومساندة الدول الأعضاء بخصوص القضايا المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية،
赞赏伊斯兰开发银行和伊斯兰贸易发展中心在与世贸组织有关的问题上帮助成员国并为成员国进行评估而做出的努力; - وإذ يعرب عن تقديره لجهود كل من البنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة في دعم ومساندة الدول الأعضاء بخصوص القضايا المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية ،
赞赏伊斯兰开发银行和伊斯兰贸易发展中心在与世贸组织有关的问题上帮助成员国并为成员国进行评估而作出的努力; - يطلب من البنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ، لمواصلة جهودهما والاستمرار في تقديم تقارير دورية إلى الكومسيك ، وإلى منابر منظمة المؤتمر الإسلامي الأخرى.
8. 请伊斯兰开发银行和伊斯兰贸易发展中心继续努力,并向商经常委会和相关的伊斯兰会议组织论坛提交定期报告。 - يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية على عقد اجتماع لفريق الخبراء قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية لصالح الدول الأعضاء .
3. 感谢伊斯兰贸易发展中心和伊斯兰开发银行在第四次世贸组织部长级会议之前为了各成员国利益组织的一个专家组会议。 - إعادة ترشيح السيد بلقاسم النفطي (الجمهورية التونسية) لعضوية مجلس إدارة المركز الإسلامي لتنمية التجارة بالدار البيضاء بالمملكة المغربية لفترة ثانية.
(突尼斯共和国)Belkasim El-Nafti先生再次参加连任设在摩洛哥卡萨布兰卡的伊斯兰贸易发展中心理事会成员的竞选。 - يعرب عن تقديره لمكتب تنسيق الكومسيك والمركز الإسلامي لتنمية التجارة لاضطلاعهما بكيفية متميزة بدورهما كسكرتارية للجنة المفاوضات التجارية في إطار نظام الأفضلية التجارية للبلدان الإسلامية.
赞赏商经常委会协调办公室和伊斯兰贸易发展中心在伊斯兰国家贸易优惠体系框架下出色扮演作为贸易谈判委员会秘书处的角色。 - وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها المركز الإسلامي لتنمية التجارة لتنظيم معرض سياحي بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والدول الأعضاء، مرة كل سنتين.
会议赞赏伊斯兰贸易发展中心做出努力,与伊斯兰开发银行、伊斯兰工商会开展合作,每两年组织一次成员国内部的旅游展览会。 - يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء؛
呼吁各成员国尽可能最大限度地利用统经社研训中心以及伊斯兰贸易发展中心编写的有关欧元开始流通对各成员国经济的影响的研究报告。 - 6- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغيرها من الأجهزة المختصة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي النظر مجدداً في الأمر وتقديم تقارير دورية إلى الكومسيك، والمحافل ذات الصلة في المنظمة؛
请伊斯兰贸易发展中心以及伊斯兰会议组织其他胜任的机构进一步审议此事,并向商经常委会和有关的伊斯兰会议组织论坛提出定期报告。 - وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية،
赞赏地注意到统经社研训中心编写的有关世界经济发展的研究报告以及伊斯兰贸易发展中心有关伊斯兰会议组织内部贸易的研究报告; - وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية ،
赞赏地注意到统经社研训中心编写的有关世界经济发展的研究报告以及伊斯兰贸易发展中心有关伊斯兰会议组织内部贸易的研究报告; - يدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الدراسات التي أعدها مركز أنقره ومركز الدار البيضاء من تأثير بدء العمل باليورو على اقتصادات الدول الأعضاء.
3. 呼吁各成员国尽可能最大限度地利用统经社研训中心以及伊斯兰贸易发展中心编写的有关欧元开始流通对各成员国经济的影响的研究报告。 - 9- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة إعداد دراسة، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية، حول المواضيع المرتبطة بآلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية وأثرها على الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
请伊斯兰贸易发展中心与伊斯兰开发银行合作,起草与世贸组织争端解决机制及其对伊斯兰会议组织成员国的影响有关的问题的研究报告。