伊斯兰教育、科学和文化组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة حول حماية المعالم والمؤسسات الثقافية الإسلامية في القدس الشريف؛
审议了伊斯兰教育、科学和文化组织总干事关于保护在圣城的伊斯兰文化标志和机构的报告, - دعوة المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة إلى تقديم تقرير حول الموضوع إلى الدورة الرابعة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الثقافة.
邀请伊斯兰教育、科学和文化组织总干事就这一主题向伊斯兰文化部长会议第四届会议提交报告。 - المصادقة على مشروع إنشاء قناة فضائية إسلامية، وفقا للدراسة التي أعدتها المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، بالتنسيق مع دولة قطر.
通过以伊斯兰教育、科学和文化组织与卡塔尔国协调进行的研究为依据的设立伊斯兰卫星频道的项目。 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بذل الجهود لإقامة علاقات مع منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
人权高专办继续努力发展与伊斯兰会议组织和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)的关系。 - وتعاون برنامج الأمم المتحد للبيئة مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة في القيام بأنشطة لبناء القدرات في مجال السياحة المستدامة.
环境署与伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)共同努力开展可持续旅游业能力建设活动。 - وقد اتفق موئل الأمم المتحدة إلى جانب المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة وغرفة التجارة والصناعة الإسلامية على تطوير حلقة عمل مشتركة بشأن الإسكان الموفر للطاقة.
人居署与伊斯兰教育、科学和文化组织以及伊斯兰工商会商定组织一个节能住房联合讲习班。 - واشترك في تنظيم المؤتمر إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
会议是由联合国政治事务部、伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)及伊斯兰会议组织共同主办的。 - وأعرب عن تقديري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وللمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة لتوليهما تعزيز هذه المبادرة الهامة وعقد هذا المؤتمر في باكو.
我感谢联合国毒品和犯罪问题办公室和伊斯兰教育、科学和文化组织倡导这一重大举措,在巴库召开这次会议。 - التأكيد على قرارات الجهات المختصة في منظمة المؤتمر الإسلامي، بشأن الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي ودعوة المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة إلى متابعة تنفيذها.
重申伊斯兰会议组织有关各方关于伊斯兰世界文化战略的决议,并邀请伊斯兰教育、科学和文化组织贯彻执行这项战略。 - الإشادة بجهود المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في مجال حماية المعالم والمؤسسات الثقافية الفلسطينية، ودعوتها لمواصلة هذه الجهود.
赞扬伊斯兰教育、科学和文化组织为保护巴勒斯坦人民的文化标志和机构所作的努力,并请伊斯兰教科文组织进一步加强这种努力。 - وسينظر المجلس أيضا في طلبي منظمتين حكوميتين دوليتين للحصول على مركز المراقب، وهما مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
理事会还将收到两份申请获得观察员地位的政府间组织的文件,这两个组织是伊斯兰开发银行和伊斯兰教育、科学和文化组织。 - ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
阿曼还与其他国家以及国际和区域组织开展了合作与交流方案,如联合国教科文组织和伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)。 - فوقعت في المنطقة العربية مذكرة تفاهم مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة بشأن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
在阿拉伯地区,高专办与伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)签署了一项关于人权领域的技术合作的《谅解备忘录》。 - ووافقت المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة على المساهمة في إجراء بحث عن الحالة الإقليمية لتقرير المدن 2012، وتقديم معلومات بشأن المرافق الثقافية والتاريخية لدى البلدان الإسلامية.
伊斯兰教育、科学和文化组织同意为2012年区域城市状况报告的研究提供关于伊斯兰国家文化和历史设施的信息。 - تكليف المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بمتابعة تنفيذ البرامج المفصلة للأنشطة الثقافية الخاصة بالموضوع، بالتعاون والتنسيق مع الجهات الحكومية المعنية في دول عواصم الثقافة الإسلامية.
委托伊斯兰教育、科学和文化组织与伊斯兰文化首都所在国有关的政府部门合作,贯彻关于这一主题详细的文化活动方案。