×

伊斯兰历阿拉伯语例句

"伊斯兰历"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يزيد على 000 400 من المصلين - لم يرد له مثيل في حوليات الإسلام في القدس حضروا صلا ة الجمعة في المسجد الأقصى.
    在上个月斋月里,有创记录的40多万穆斯林礼拜者出席了阿克萨清真寺的星期五祷告,这在耶路撒冷伊斯兰历史中是前所未闻的。
  2. ومن بين الرموز التاريخية الهامة الأخرى في التاريخ الإسلامي فاطمة بنت محمد، ابنة نبي الإسلام محمد من زوجته الأولى، خديجة.
    伊斯兰历史上另一位重要的历史人物是伊斯兰教先知穆罕默德与其第一任妻子Khadija的女儿Fatima bint Muhammad。
  3. ويجري تعاون اليونسكو مع منظمة المؤتمر الإسلامي عن طريق هيئاتها المتخصصة والفرعية لا سيما المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة الإسلامية.
    教科文组织通过其专门机构和附属机构,特别是伊斯兰教科文组织和伊斯兰历史、艺术和文化研究中心,与伊斯兰会议组织进行合作。
  4. واستمرت اليونسكو في التعاون مع مركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة اﻹسﻻمية وسائر الهيئات الفرعية التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، وكذلك في توفير المساعدة للدول أعضاء المنظمة من خﻻل برنامج مشاركة اليونسكو.
    教科文组织继续同伊斯兰历史、艺术与文化研究中心以及伊斯兰会议组织的其他附属机构合作,并且通过教科文组织的参与方案向伊斯兰会议组织成员国提供援助。
  5. وإذ أخذ علماً مع التقدير بالتقارير المقدمة من المدير العام لمركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية إرسيكا والأمين العام لمجمع الفقه الإسلامي ورئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي، وبالنشاطات المتنوعة التي قامت بها هذه الأجهزة.
    赞赏地注意到伊斯兰历史、艺术和文化研究中心主任、伊斯兰教律学院秘书长和伊斯兰团结基金常设理事会主席提交的各项报告和这些机构所开展的各种活动;
  6. يعرب عن شكره للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز البحوث في التاريخ والفنون والثقافة الإسلامي، وتدعوهما إلى إيلاء المعهد مزيدا من الاهتمام ومده بالمساعدة الفنية ليتسنى له الاستمرار في النهوض بمهامه.
    感谢伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)和伊斯兰历史艺术和文化研究中心并请它们更加重视该研究所,为其提供必要的技术援助,使它能继续履行其职能。
  7. أعرب عن شكره للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز البحوث في التاريخ والفنون والثقافة الإسلامي، ويدعوهما إلى إيلاء المعهد مزيدا من الاهتمام ومده بالمساعدة الفنية ليتسنى له الاستمرار في النهوض بمهامه .
    3. 感谢伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)和伊斯兰历史艺术和文化研究中心并请它们更加重视该机构,为其提供必要的技术援助,使它能继续履行其职能。
  8. وتناول منتدى الدوحة أيضا دور تدريس التاريخ في تحويل النزاعات، وذلك بالاشتراك مع ممثلين عن الرابطة الأوروبية لمعلمي التاريخ، ومركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية، والمجلس الأوروبي والوزراء أو كبار الخبراء من مختلف البلدان من ذوي الخبرة في هذا المجال.
    多哈论坛还与来自欧洲历史教育者协会、伊斯兰历史艺术文化研究中心和欧洲委员会的代表以及各国有相关经验的部长和高级专家讨论教授历史在转变冲突中的作用。
  9. يزجي الشكر لمركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا) لإعداده دراسة جدوى حول المشروع الذي يوثق ويصنف المواقع الإسلامية الأثرية والتراث المعماري في الدول الأعضاء، ويناشد الدول الأعضاء بحث السبل الكفيلة بتمويله.
    感谢伊斯兰历史、艺术和文化研究中心编写一份关于此种项目的可行性研究报告,它将各成员国的考古和历史、伊斯兰遗址和考古遗产编制成文件和进行分类,并敦促它们探索资助它的方法。
  10. ووجه المؤتمر الشكر للمملكة العربية السعودية على استضافة وتنظيم المؤتمر الدولي للسياحة والحرف التقليدية في البلدان الإسلامية، وعلى الأنشطة ذات الصلة بالتعاون بين الهيئة العليا للسياحة والمملكة العربية السعودية ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (أرسيكا).
    会议感谢沙特阿拉伯王国主办和组织关于伊斯兰国家旅游业和传统手工艺品国际会议,以及沙特阿拉伯王国旅游业最高委员会与伊斯兰历史艺术和文化研究中心合作举办的联合活动。
  11. دعا الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو) ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا) إلى مواصلة الجهود من خلال عقد ندوات متخصصة لمعالجة الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة.
    会议吁请伊斯兰会议组织总秘书处、伊斯兰教育、科学和文化组织(伊斯兰教科文组织)和伊斯兰历史艺术文化研究中心继续组织有关保护伊斯兰文化和遗产免受全球化负面影响的专题研讨会。
  12. واصلت اليونسكو تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي من خﻻل وكاﻻتها المتخصصة، وفي مقدمتها المنظمة اﻹسﻻمية للتربية والعلوم والثقافة )اﻹيسيسكو(، ومركز البحوث في التاريخ والفن والثقافة اﻹسﻻمية، والبنك اﻹسﻻمي للتنمية.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)继续通过伊斯兰会议组织的专门机构与其合作,特别是伊斯兰教育、科学及文化组织(伊斯兰教科文组织)、伊斯兰历史、艺术和文化研究中心、以及伊斯兰开发银行。
  13. نشيد في هذا الخصوص بجهود كل من الإيسسكو ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية في التصدي للتنميط السلبي للإسلام والمسلمين، ونشر المعرفة الصحيحة بالحضارة الإسلامية ومساهماتها في الحضارة العالمية، ومحاربة الإسلاموفوبيا وتشجيع حوار الثقافات والحضارات والأديان.
    在这方面,我们赞扬伊斯兰教科文组织和伊斯兰历史艺术文化研究中心在打击丑化伊斯兰和穆斯林、促进正确认识伊斯兰文明及其对世界文明的贡献、打击仇视伊斯兰以及促进不同文化、文明和宗教对话方面作出的努力。
  14. أشاد بجهود إرسيكا الرامية إلى إعداد دراسات جدوى بغية توثيق وتصنيف المواقع والمعالم الأثرية والتاريخية الإسلامية في الدول الأعضاء وفي إقامة قاعدة بيانات لتلك المواقع والمعالم ودعا الدول الأعضاء والقطاع الخاص لتقديم المساعدات الممكنة لتمويل المشروع.
    会议赞扬伊斯兰历史艺术文化研究中心进行的关于各成员国伊斯兰考古及历史遗址和遗迹进行文献记载于分类,并建立有关这些遗址和遗迹的数据库的可行性研究,同时吁请各成员国和私营部门尽可能向该项目提供经费支援。
  15. دعوة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية إلى الإسهام في حفظ وإحياء التراث التاريخي للعراق، الذي دمر أو أتلف جراء الحرب، والترحيب بالدعم الفعال من الدول المجاورة والمجتمع الدولي لهذه الجهود.
    吁请教科文组织、阿联教科文组织、伊斯兰教科文组织和伊斯兰历史艺术文化研究中心对维护和振兴被战争摧毁或破坏的伊拉克历史遗产作出贡献,欢迎周边国家和国际社会为这项努力提供积极支持。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.