×

伊拉克监狱阿拉伯语例句

"伊拉克监狱"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأعلن أن الولايات المتحدة ستحترم سيادة القانون وأنها ستعيد النظر في العمليات المتعلقة بالسجون العراقية " للتأكد من عدم تكرار تلك الجرائم " (22).
    他宣布,美国将尊重法治,并将对伊拉克监狱中的行动进行审查, " 以确保不再发生这类罪行 " 。
  2. ونحن نفهم أن حكومة الجمهورية التشيكية لا يمكنها الكلام عن التعذيب المنظم الذي يجري في زنزانات قاعدة غوانتنامو البحرية المحتلة احتلالا غير مشروع، أو في سجون أفغانستان أو في العراق.
    我们理解捷克共和国政府不能谈论在非法占领的关塔那摩海军基地监狱、阿富汗或伊拉克监狱实施的有计划有步骤的虐待行为。
  3. 20- ووفقا لما ورد في الورقة المشتركة 2، تعاني سجون ومراكز الاحتجاز في العراق من المعايير غير الإنسانية (61) ونقص الموظفين العاملين وقلة أو عدم فصل المدانين عن المتهمين.
    据联合来文2称,伊拉克监狱和拘留中心处于不人道的标准状况,61 专职监管人手短缺;几乎甚至根本不将定罪犯与被告分开关押。
  4. وتشير الإحصاءات الرسمية للسجون العراقية إلى وجود 25 امرأة بين موقوفة ومحكومة وفق أحكام المادتين 3 و4 من قانون مكافحة البغاء المشار إليه في أعلاه، وهاتان المادتان تشيران إلى معاقبة كل من تتعاطى البغاء مهنة، والتي أو الذي يدير ويتاجر بهذه العملية.
    伊拉克监狱的官方统计数字显示,依据前述《打击卖淫法》第3和第4条,已有25名妇女被捕并被定罪。
  5. ظل المقرر الخاص، خلال الفترة قيد الاستعراض، يتلقى العديد من المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تمس السكان العراقيين الذين يعيشون في المحافظات الجنوبية، وأفراد الطائفة الشيعية، والأكراد، والتي تشير كذلك إلى وجود حملة مستمرة من اﻹعدامات في السجون العراقية.
    在审查期间,特别报告员继续收到影响到南部各省居住的伊拉克人、什叶派教徒、库尔德人以及陈述在伊拉克监狱继续处决的无数控诉。
  6. 4- ظل المقرر الخاص، خلال الفترة قيد الاستعراض، يتلقى العديد من المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تمس السكان العراقيين الذين يعيشون في المحافظات الجنوبية، وأفراد الطائفة الشيعية، والأكراد، والتي تشير كذلك إلى وجود حملة مستمرة من الاعدامات في السجون العراقية.
    在审查期间,特别报告员继续收到影响到南部各省居住的伊拉克人、什叶派教徒、库尔德人以及陈述在伊拉克监狱继续处决的无数控诉。
  7. 9-11 وفيما يتعلق بأحوال الاحتجاز في السجون العراقية، تشير الدولة الطرف إلى أن المحكمة العليا للولايات المتحدة لم تتبين وجود أي خطر حقيقي متمثل في التعرض للتعذيب، استناداً إلى تقارير وزارة الخارجية عن حالة حقوق الإنسان في العراق.
    11 关于伊拉克监狱的拘留条件,缔约国指出,美国最高法院根据美国国务院关于伊拉克人权状况的报告认为,目前并不存在确实的酷刑危险。
  8. وبالنظر إلى الأوضاع المخيفة في خليج غوانتانامو وفي السجون العراقية أو وجود مراكز اعتقال سرية في شتى أنحاء أوروبا لا يجد مقدمو مشروع القرار الأخرين داعياً للفخر بالنسبة لسجلاتهم في حقوق الإنسان.
    考虑到关塔那摩湾设施和伊拉克监狱中极其可怕的情况或者欧洲各地还存在着秘密拘留中心,该决议草案的其他提案国就更没理由为其自己的人权记录骄傲了。
  9. وما زالت حكومة العراق تحتفظ في سجونها بمئات الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الأخرى الذين قبضت عليهم خلال احتلال الكويت وما زالت تلك الحكومة ملزمة باستئناف التعاون مع اللجان المشكلة للكشف عن مصير أولئك الأسرى.
    伊拉克政府继续将伊拉克占领科威特期间逮捕的数百名科威特人和其他国民拘留在伊拉克监狱内。 伊拉克政府仍然有义务同为查明这些囚犯的下落而设立的各个委员会恢复合作。
  10. وذكر أنه فيما يتعلق بحقوق الإنسان فإن حكومته قد اختارت الطريق الصحيح فأنشأت وزارة لحقوق الإنسان وفتحت مكاتب في بعض السجون العراقية لتتبع حالات انتهاكات حقوق الإنسان في السجون، وسمحت بإنشاء عشرات المنظمات غير الحكومية في العراق تتمتع كلها بحرية العمل الكاملة.
    伊拉克代表说,在人权方面,伊拉克政府已经选择了正确的道路,成立了一个人权部,在一些伊拉克监狱中设立了办公室,以便发现可能发生的侵权行为,并允许在伊拉克成立了数十个完全享有行动自由的非政府组织。
  11. عند ذلك شعرت السلطات السعودية بالمأزق الذي وقعت فيه فقد انكشفت ادعاءاتها الزائفة التي دأبت على التصريح بها ومنها ما صرّح به رئيس الوفد السعودي قبل تنفيذ عملية البحث بساعات وقال فيه " إنه يمتلك صورا فوتوغرافية وأفلام فيديو تؤكد وجود الطيار في السجون العراقية " .
    因此,沙特当局对自己所处境地感到十分尴尬,因为它们的一贯主张是毫无根据的,其中包括在搜寻结束前几个小时沙特代表团团长发表的声明,他说他拥有可证实那名飞行员身在伊拉克监狱的照片和录像带。
  12. وقال في هذا الصدد إن الحالة المفزعة في خليج غوانتانامو، والكشف عما تقوم به قوات الاحتلال من تعذيب في السجون العراقية، ووجود مراكز احتجاز سرية في أوروبا، ومعاملة نظام الحكم الإسرائيلي للشعب الفلسطيني معاملة لاإنسانية تمثل في مجموعها بضعة أمثلة دالة على الانتهاك الفادح لحقوق الإنسان الذي يرتكبه مَن نصَّبوا أنفسهم مدافعين عن حقوق الإنسان.
    关塔那摩海湾的骇人情形,占领军在伊拉克监狱中实施酷刑被揭露,欧洲秘密拘留中心的存在以及以色列政权对巴勒斯坦人民的非人待遇,都还只是那些自封人权卫士国家对人权粗暴侵犯的几个例子。
  13. وتسترسل الدولة الطرف بالقول إن القوة المتعددة الجنسيات في العراق والحكومة العراقية قد اتفقتا أيضاً، بموجب القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، على أن يُوضع المحتجزون المقرر مثولهم أمام محاكم جنائية عراقية بموجب القانون العراقي خلال فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة بعهدة القوة المتعددة الجنسيات، نظراً إلى أن العديد من السجون العراقية قد تضررت أو دُمرت خلال الحرب.
    根据联合国安全理事会的有关决议,多国部队和伊拉克政府还商定,鉴于许多伊拉克监狱设施在战争期间遭到损坏或者被毁,依据法律在伊拉克法院等候刑事诉讼的被拘留者由多国部队监管。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.