×

伊拉克总理阿拉伯语例句

"伊拉克总理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبعد أن تبادل رئيسا وزراء الكويت والعراق الزيارات إلى بلد كل منهما الآخر، اجتمعت لجنة مشتركة بين البلدين لمناقشة المسائل المهمة في هذا الصدد.
    在科威特首相和伊拉克总理互访后,两国联合部长委员会已召开会议,讨论这方面的有关问题。
  2. وقد أدى ذلك أيضا إلى أن أصدر رئيس وزراء العراق أمرا بتشكيل لجنة مشتركة تضم وزراء الدفاع والداخلية والبيئة والخارجية لمعالجة تلك المسألة.
    伊拉克总理还因此命令设立一个包括国防部、内政部、环境部和外交部在内的联合委员会处理这一事项。
  3. وأعلن رئيس وزراء العراق ووزارة الداخلية أنهما سيعيدان تقييم جميع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في البلد ويجمدان أنشطة بلاك ووتر في العراق().
    伊拉克总理和内政部宣布,将重新评估在该国活动的所有私营军保公司,并冻结黑水公司在伊拉克的活动。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، تعهد رئيس وزراء العراق بتقوية المشاركة المحلية في حفظ الأمن، من خلال تشكيل حرس وطني يتألف من متطوعين من كل محافظة.
    伊拉克总理还表示决心在安全方面加强地方参与,建立一个国民警卫队,由来自每个省的志愿人员组成。
  5. وأكدوا على ضرورة تقديم دعم كامل لخطة المصالحة الوطنية التي قدمها سعادة رئيس الوزراء العراقي نوري المالكي، والتي تهدف إلى تعزيز الوحدة الوطنية وإتباب الشروط الأمنية.
    各位部长强调,需要为伊拉克总理努里·马基先生阁下同意的国家和解计划提供充分的支助,该计划旨在增强民族团结和实现安全。
  6. وأكدوا على ضرورة تقديم دعم كامل لخطة المصالحة الوطنية التي قدمها رئيس الوزراء العراقي، نوري المالكي، الرامية إلى تعزيز الوحدة الوطنية وإرساء الأمن.
    各国国家元首和政府首脑强调,必须为伊拉克总理努里·马利基先生阁下认可的旨在增强全民团结和实现安全的国家和解计划提供充分支持。
  7. وفي هذا الصدد، فقد تلقيت أيضا رسالة من رئيس وزراء العراق تؤكد قرار مجلس الوزراء تخصيص مبلغ 25 مليون دولار من أجل المجمَّع، وهي مساهمة أود أن أعرب عن امتناني بشأنها لحكومة العراق.
    在这方面,我还收到伊拉克总理的信,确认内阁决定为这一院落拨款2 500万美元,我感谢伊拉克政府的这笔捐款。
  8. وقبل الزيارة، اجتمع الممثل الخاص للأمين العام ملكيرت برئيس الوزراء ووزير خارجية العراق لمناقشة المسائل المعلقة بين العراق والكويت، فيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة بالموضوع من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    在访问前,秘书长特别代表与伊拉克总理和外交部长会面,讨论伊拉克和科威特之间与《联合国宪章》第七章规定有关的未决问题。
  9. وربّما لو أرسل رئيس وزراء العراق رسالة يعيد فيها تأكيد احترام الحدود البرّية والمائية عملا بالقرار 833 (1993) سيكون هذا تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة في اتّجاه تحسين العلاقات بين البلدين.
    伊拉克总理的信根据安全理事会第833(1993)号决议,重申陆地和水上界线,这将是一项改善两国关系的重要的建立信任措施。
  10. وواصلت فرقة العمل الرفيعة المستوى التي تتألف من كبار مستشاري رئيس وزراء العراق ورئيس إقليم كردستان عقد اجتماعاتها بصورة منتظمة تحت رعاية البعثة لمناقشة التدابير الرئيسية لبناء الثقة فيما يتعلق بالأراضي المتنازع عليها.
    伊拉克总理和库尔德地区总统的高级顾问组成的高级别工作队继续在联伊援助团的主持下定期会面,讨论与有争议领土有关的重要建立信任措施。
  11. ويواصل سفير الولايات المتحدة وقيادة القوة المتعددة الجنسيات في العراق حضور اجتماعات اللجنة الوزارية العراقية للأمن الوطني، حسب الاقتضاء، حيث تناقش القيادة العراقية مسائل الأمن الوطني وتقدم توصيات بشأنها إلى رئيس الوزراء العراقي.
    美国大使和驻伊拉克多国部队领导人继续酌情参加伊拉克国家安全部级委员会会议,期间,伊拉克领导人开展讨论,就国家安全问题向伊拉克总理提出建议。
  12. ونظرا للحالة السياسية والأمنية الراهنة، لم يتسن حتى الآن لرئيس وزراء العراق أن يرد على الطلب الخاص بتأكيد تخصيص الأرض للأمم المتحدة، غير أنه يجري حاليا بذل كل جهد ممكن للحصول على رد في القريب العاجل.
    鉴于目前的政治和安全局势,伊拉克总理尚未能对分配给联合国的土地的确认要求做出答复,不过正在尽一切努力在近期内收到答复。 二. 新址的位置
  13. وبموافقة عامة من مجلس الرئاسة ورئيس وزراء العراق ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان، ظلت البعثة تؤكد على أن حكومة العراق هي التي تضطلع وحدها بالمسؤولية السيادية في البت في أمر المناطق المتنازع عليها.
    联伊援助团在总统委员会、伊拉克总理和库尔德斯坦地区政府总理的普遍同意下开展工作,并继续强调,只有伊拉克政府具备就争议地区作出决定的主权责任。
  14. فعلى الصعيد الوطني يدعى سفير الولايات المتحدة وقيادة القوة المتعددة الجنسيات حسب الاقتضاء لحضور اجتماعات اللجنة الوزارية العراقية للأمن الوطني، حيث تناقش القيادة العراقية مسائل الأمن الوطني وتقدم توصيات بشأنها إلى رئيس الوزراء العراقي.
    在国家一级,美国大使和多国部队领导人酌情应邀参加伊拉克部级国家安全委员会,伊拉克领导人在该委员会讨论国家安全事务并就此向伊拉克总理提出建议。
  15. وواصل كبار مستشاري رئيس الوزراء العراقي ورئيس حكومة وإقليم كردستان الاجتماع بانتظام، تحت رعاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، من خلال فرقة العمل الرفيعة المستوى لمناقشة تقارير البعثة بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها.
    伊拉克总理的高级顾问和库尔德总统的高级顾问继续通过高级别工作队,在联伊援助团主持下定期举行会议,讨论联伊援助团关于有争议的内部边界的报告。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.