×

伊加特成员国阿拉伯语例句

"伊加特成员国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتمثل حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية ثمرة لجهود الصوماليين أنفسهم، بدعم من بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي عموما.
    索马里联邦过渡政府是索马里人在伊加特成员国、非盟和整个国际社会的支持下自己作出努力的结果。
  2. وحـثــثت المندوبيـن على بذل قصارى الجهود لتحقيق الهدف الذي وضعه وزراء الدول الأعضاء في إيغاد للمؤتمر وإنشاء هيكل للحكم يشمـل جميـع الأطراف بأسرع وقت ممكن.
    我敦促他们竭尽全力实现伊加特成员国部长为会议确定的目标,尽快构建具有包容性的施政架构。
  3. ندعو جميع الدول الأعضاء في الهيئة التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن؛
    要求尚未加入《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其三项议定书的伊加特成员国尽快加入;
  4. علاوة على ذلك، فإن الإطار الزمني الذي يستغرق شهرين، والذي قدمه وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لاختتام المؤتمر، يشكل ضغطا استثنائيا على الأطراف الصومالية وعلى المنطقة.
    而且,伊加特成员国部长要求和解会议在两个月内结束,这给索马里各方和该区域带来了很大压力。
  5. ' 1` ثمة أربعة أعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وهي إثيوبيا وكينيا وجيبوتي وأوغندا، لها ضلع مباشر في النزاع الدائر في الصومال بشكل أو بآخر.
    (a) 埃塞俄比亚、肯尼亚、吉布提和乌干达等四个伊加特成员国以不同形式直接参与了索马里冲突。
  6. ندعو أمانة الهيئة إلى تيسير عملية تنسيق وتقديم طلبات المساعدة التقنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء في الهيئة من خلال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛
    呼吁伊加特秘书处协助指导和转交伊加特成员国通过联合国安全理事会反恐怖主义委员会提出的技术援助请求;
  7. نشجع الدول الأعضاء في الهيئة على استخدام أدوات الإنتربول وخدماته لتطوير وضمان تبادل المعلومات في إطار اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    鼓励伊加特成员国利用刑警组织的工具和服务发展和确保在联合国打击恐怖主义和跨国有组织犯罪框架中交流资料;
  8. نثني على الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، التي أصبحت أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب فضلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها؛
    赞扬伊加特成员国加入关于恐怖主义问题的公约和各项议定书以及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书;
  9. وتم تزويد الوفد بولاية من قبل الدول الأعضاء بالهيئة تتمثل في تقديم تفسير لسعادتكم وأعضاء مجلس الأمن عن مدى اتسام الوضع في الصومال بالهشاشة وعن اتسام الإجراء الذي سيُتخذ من قبل المجلس بالإلحاح الشديد.
    伊加特成员国授权该代表团向阁下和安全理事会成员说明索马里局势如何变化不定,安理会为何需要采取紧急行动。
  10. يعرب عن التقدير كذلك لكافة البلدان التي تعهدت بالمساعدة على إعادة بناء مؤسسات الأمن الصومالية، ولا سيما حكومات الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرها، للتدريب الذي قدمته لقوات الأمن الصومالية.
    还赞赏已承诺协助重建索马里安全机构的所有国家,特别是向索马里安全部队提供培训的伊加特成员国政府和其他方面。
  11. وأثنى المؤتمر على الدعم المستمر المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي من المجتمع الدولي، وبخاصة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والدول الأعضاء، والولايات المتحدة وغيرها من الشركاء الثنائيين.
    会议赞扬国际社会,尤其是联合国、欧盟、伊加特成员国和美利坚合众国及其他双边合作伙伴向非洲索马里特派团提供的持续支持。
  12. نناشد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية تعزيز جهودها التنسيقية في مجال المساعدة التقنية، بغية تعظيم الموارد وضمان توفير المساعدة المناسبة لأكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء في الهيئة؛
    呼吁国际、区域和次区域组织加强技术援助领域中的协调努力,以最大限度地得到资源,确保为尽可能多的伊加特成员国提供充分的援助;
  13. واتفقت الدول الأعضاء في الهيئة على تعيين ميسر للمساعدة على رصد تنفيذ قراراتها وتلقي التقارير المرحلية عن تنفيذ القرارات والاجتماع كل ستة أشهر لاستعراض التقدم المحرز بشأن هذا التنفيذ.
    伊加特成员国商定任命一个协调人,以帮助监测其各项决定的执行情况,收取决定执行进度报告,并每六个月对执行进度进行一次审查。
  14. أظهرت النتائج التي أسفر عنها الاجتماعان الأخيران اللذان عقدتهما لجنة التيسير الوزارية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في نيروبي تجديد التلاحم بين وزراء خارجية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فيما يتعلق بمسألة المصالحة الوطنية في الصومال.
    最近在内罗毕举行的两次伊加特部长级促委会会议的成果表明,伊加特成员国外交部长在索马里民族和解问题上再次团结一致。
  15. وفي جهد وثيق الصلة بتحركات الشباب، يتوخى الاتحاد الأفريقي العمل مع الدول الأعضاء في الإيغاد بشأن مبادرة مشتركة لتسيير دورات حدودية ومراقبة الحدود من أجل وقف تدفق المقاتلين الأجانب والمجرمين الآخرين.
    非洲联盟密切关注青年党的活动,正考虑与伊加特成员国合作推出联合边境巡逻与管制倡议,以遏制外国战斗人员和其他犯罪分子的流动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.