×

企盼阿拉伯语例句

"企盼"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونحن نتطلع مع المجتمع الدولي الأوسع، إلى أن تقوم الأمم المتحدة بالعمل جنبا إلى جنب مع العراقيين للاضطلاع بهذا الدور.
    我们同广大国际社会一道,企盼联合国同伊拉克人携手合作,发挥这一作用。
  2. وهي تؤكد أولا وقبل كل شيء، عزم الشعب الأفغاني على تحقيق أمانيه التي طال انتظار تحقيقها في استتباب السلام والاستقرار في وطنهم.
    首先,这突出表明,阿富汗人民决心实现他们长期企盼的国家和平与稳定。
  3. لذا، فإني إذ أشعر بالانتعاش جسما وعقلا، وبأني واثق في إيمان، مبتهج في أمل، سأواصل انتظار المساعدة السخية من زملائي.
    为此,我将身心饱满、信心十足和满怀着希望的喜悦,继续企盼各位同事的慷慨提携。
  4. ومن ثم تتطلع الولايات المتحدة إلى أن تأخذ الاحتفالات التي تجري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة هذه الأهداف بعين الاعتبار على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي.
    因此,美国带着这样的目标,企盼在地方、国家和区域庆祝国际家庭年十周年。
  5. والسبيل أمامنا لن يخلو من التحديات، غير أنني أتطلع إلى العمل يدا بيد مع الجمعية ونحن نمضي قدما معا.
    前面的道路是不会没有其挑战的,但是我企盼着在我们一道前进的过程中与大会携手合作。
  6. إن إسرائيل تطمح إلى تحقيق السلم واﻷمن لكافة شعوب الشرق اﻷوسط، كي تعيش حياة ﻻ يتهددها خطر استخدام القوة.
    以色列企盼中东地区的所有人民能够实现和平和安全,生活不再受到威胁和使用武力的破坏。
  7. والسعي إلى أن يكون لتايوان ممثلون مستقلون يتنافى مع روح هذا القرار ومع إرادة الشعب الصيني الذي يتوق إلى وجود صين واحدة.
    为台湾谋求单独的代表权,违背该项决议的精神,违背中国人民企盼祖国统一的愿望。
  8. وهكذا تم تدشين حقبة جديدة من العلاقات بين الكاميرون ونيجيريا تهدف إلى مسعى نحو التقدم والتنمية التي يتطلع إليهما شعبانا.
    就这样,开启了喀麦隆与尼日利亚关系的新纪元,奔向追求我们两国人民共同企盼的进步与发展。
  9. إن هذه النزاعات المزمنة تؤثر في حياة وتطلعات الملايين من البشر بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في الأقاليم الانفصالية في هذه المنطقة.
    这些旷日持久的冲突影响了千百万人的生活和企盼,包括这一区域中那些分离主义地区的人口。
  10. وبعد انقضاء سبعة أشهر على الأحداث السياسية الكبرى التي جرت في هايتي، حضرت إلى هنا كشاهد على الآمال التي يبعثها التجدد الديمقراطي في نفوس سكان هايتي.
    海地发生重大政治事件7个月后,我来此证实人民的企盼,即恢复民主激励着海地人民。
  11. والبحرين لا تدخر أي جهد في إطار محاولاتها لضمان رخاء الأسر بكافة قطاعات المجتمع، وهي تتطلع إلى تحقيق مزيد من حالات النجاح في هذا الصدد.
    巴林不遗余力地试图确保所有社会阶层的家庭繁荣富足,并企盼这方面取得进一步的成功。
  12. ولكن ما نحتاج إليه أكثر من أي شيء آخر، وما ينشده شعب الكونغو بحرارة، ومن واجبنا أن نوفره له، هو العدالة.
    然而,我们最需要的、刚果人民所热切企盼的、我们也责无旁贷确保给予他们的是伸张正义的权利。
  13. ولكن على الرغم من اﻷسف والحزن العميقين على خسارة هذه اﻷرواح البريئــة، لــم تنطفئ جذوة اﻷمل في السﻻم داخــل قلــوب مواطــني إسرائيل.
    然而,尽管我们心情沉重,尽管我们哀悼无辜生命的损失,以色列公民心中对于和平的企盼并没有泯灭。
  14. تميل البطالة وضعف فرص العمل ووقت الفراغ مجتمعة إلى تشجيع روح اللامبالاة والتسليم بالقضاء والقدر بين الشباب، ولا سيما بين الرجال.
    失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别是在男子中促成了冷漠的心境和宿命论。
  15. ويقدم الإعلان إلى المجتمع الدولي معيارا دوليا شاملا يتوق إليه كل إنسان وأعرب عن الأمل في أن تصدق عليه الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    该宣言为国际社会提供了每个人都企盼的一项全面国际标准,他期待着大会本届会议核准通过这一宣言。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.