×

任职人数偏低的国家阿拉伯语例句

"任职人数偏低的国家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقدم مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات عددا من المرشحين من قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية معطيا الأولوية لمرشحي البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    人力资源管理厅从国家竞争性考试名册中挑选了若干人选提交给各个部门,优先考虑无人任职和任职人数偏低的国家的候选人。
  2. تواصل المنظمة بذل جهود كبيرة في مجال التوعية مع البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً من خلال الوحدة المكرَّسة لهذا الغرض التي أنشئت في مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    本组织继续通过2008年在人力资源管理厅设立的专门股,对无人任职和任职人数偏低的国家开展大量外联工作。
  3. وعلى المستوى العملي، أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2009 وحدة للتواصل بهدف زيادة استقدام النساء والموظفين عموما من البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    在业务一级,人力资源管理厅在2009年创建了一个外联股,以提高对来自无人任职或任职人数偏低的国家的妇女和工作人员的征聘。
  4. للمشاركة في برنامج الموظفين الفنيين الشباب، يجب أن تكون الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا أو من المحتمل أن تصبح ناقصة التمثيل في نهاية السنة السابقة لإجراء الامتحان.
    参加青年专业人员方案的会员国必须在考试年之前的那年底属于无人任职、任职人数偏低或有可能变成任职人数偏低的国家
  5. ويتعين على إدارة عمليات حفظ السلام عند تعيين الموظفين للعمل فيها أن تولي في ذلك الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للبلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان المساهمة بقوات.
    因此,维和部在征聘专业工作人员时,必须适当考虑让无人任职的国家、任职人数偏低的国家以及部队派遣国都有足够的任职人数。
  6. وستواصل المفوضية الاستعانة بخدمات أفراد من بلدان غير ممثلة وبلدان ناقصة التمثيل من خلال آليات تبادل الموظفين كالاتفاقات القائمة في ما يتعلق بنقل الموظفين وإعارتهم وندبهم بين الوكالات.
    人权高专办将继续通过工作人员交换机制,例如现行的机构间转让和借调协定,利用来自无人任职和任职人数偏低的国家的个人提供服务。
  7. (ج) استخدام آليات تبادل الموظفين، مثل الاتفاقات القائمة بين الوكالات بشأن النقل والإعارة، كوسيلة لاستفادة المفوضية من خدمات موظفين من بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل؛
    (c) 利用工作人员交换机制,例如现行的机构间转让和借调协定,使人权高专办利用来自无人任职和任职人数偏低的国家的个人提供的服务;
  8. وأشارت إلى أنه تم إيلاء الاهتمام لمسألة التنوع والتوازن الجغرافي، وإلى تنظيم حملة توعية عالمية، بما في ذلك باستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية، استهدفت أيضاً الجنسيات الممثلة تمثيلاً ناقصاً.
    她表示,正在注意处理多样性和地域平衡问题,并且在开展一个包括利用社会媒体在内的全球外联活动,其对象也包括任职人数偏低的国家
  9. وأضاف قائلا إن النرويج، وهو بلد ناقص التمثيل، يرحب بإنشاء وظيفة منسق للفئة ف-5 وبوضع إجراء " للتعجيل " بالتعيين، الذي يهدف إلى تحسين التمثيل الجغرافي لموظفي منظمة الأمم المتحدة.
    由于是任职人数偏低的国家,因此挪威欢迎任用一个P-5级的新的协调人以及采用迅速征聘程序作为改进联合国工作人员的地域分配的方法。
  10. ما فتئت المنظمة تضطلع بجهود كبيرة في مجال التواصل مع البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا أو التي يحتمل أن تصبح ناقصة التمثيل، وذلك من خلال وحدة مكرسة لهذا الغرض في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    本组织继续通过人力资源管理厅专门设立的一个股向无人任职、任职人数偏低或有可能变成任职人数偏低的国家开展大量外联活动。
  11. وعمل المكتب على استخدام جميع آليات الاتصال الممكنة لاجتذاب وتثقيف المرشحين المحتملين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، فضلا عن المرشحات ممن يعملون خارج النظام الموحد للأمم المتحدة.
    办事处已尽力采用所有可行的外联机制,吸引在联合国共同制度以外工作的无人任职和任职人数偏低的国家的人员以及女性申请,并向他们介绍情况。
  12. وأشير إلى أن تلك المنظمات تواجه بالفعل صعوبات في تعيين الموظفين، خصوصا من البلد المتخذ أساسا للمقارنة، كما يتضح من كون ذلك البلد لا يزال ناقص التمثيل في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    有成员回顾,各组织已在招聘工作人员特别是从参照国招聘工作人员方面遇到困难,这尤其体现于参照国在联合国秘书处中仍是任职人数偏低的国家
  13. وتعتمد المفوضية حاليا على تعاون الدول الأعضاء في تشجيع مواطنيها على المشاركة الواسعة في الامتحانات التنافسية الوطنية للمساعدة في جذب أكبر عدد ممكن من المرشحين المؤهلين من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل.
    人权高专办指望会员国的合作,鼓励其国民广泛参加国家竞争性考试,以帮助确保有一批来自无人任职和任职人数偏低的国家最可能广泛的合格候选人。
  14. وقال إنه حدثت تطورات هامة في مجال التدريب المدني، حيث تم التركيز على تدريب الموظفين الجدد والموظفين العاملين حاليا، وتحديد المرشحين من البلدان ناقصة التمثيل وتعزيز التطوير الوظيفي للموظفين الداخليين.
    在文职人员的培训方面,在集中注意培训新的和现有的人员、从任职人数偏低的国家确定候选人、促进内部工作人员的职业发展等工作上,均取得了长足的发展。
  15. ذلك أن التدابير الراهنة، من مثل الامتحانات التنافسية الخاصة واستخدام المرشحات، من البلدان النامية، اللائي استوفين الشروط اللازمة من قبل وإيفاد بعثات التوظيف الخاصة إلى البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا لم يمكنا من بلوغ الأهداف المنشودة.
    诸如特别竞争考试、使用来自发展中国家的经过预先筛选的候选人、向无人任职或任职人数偏低的国家派遣特别征聘团等现有措施都未能实现目标。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.