×

任务经理阿拉伯语例句

"任务经理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٣٦- ونظراً لمسؤولية اﻷونكتاد كهيئة مشرفة على المهام المتعلقة بالتجارة والبيئة في منظومة اﻷمم المتحدة ككل، فهناك عمل مشترك ينفذ أيضاً مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    贸发会议作为联合国整个系统贸易与环境的任务经理,由于在这方面负有责任,贸发会议与环境署进行了联合工作。
  2. والأنشطة المشتركة للجنة، وبخاصة العمل الذي يقوم به مدراء المهام وأفرقة العمل، يضطلع بها الأعضاء علاوة على برنامج عملهم العادي ودون أي مخصصات في الميزانية.
    委员会的联合活动,特别是任务经理和工作队所执行的工作不属于各成员的日常工作方案范围,没有获得任何预算拨款。
  3. وبهذا الصدد، فقد تطوع المعهد ﻷن يكون منظم مهام من أجل وضع قاعدة بيانات تتعلق بتدريب المرأة وتولت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة توفير اﻷموال لها.
    在这方面,提高妇女地位研训所曾自愿担任关于汇集两性问题训练数据库的任务经理,其初期经费来自联合国儿童基金会。
  4. وبهذا الصدد، فقد تطوع المعهد ﻷن يكون منظم مهام من أجل وضع قاعدة بيانات تتعلق بتدريب المرأة وتولت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة توفير اﻷموال لها.
    在这方面,提高妇女地位研训所曾自愿担任关于汇集两性问题训练数据库的任务经理,其初期经费来自联合国儿童基金会。
  5. وسيجري إنشاء الشبكة ومواصلتها من خلال نظم لشبكة حاسوبية إلكترونية تربط بين المؤسسات المركزية الوطنية المحددة ويتولى مدير أعمال شبكة البرنامج المواضيعي 2 مهمة إدارتها.
    网络的建立和维持将借助于电子计算机网络系统,将由此把各国的协调机构联系起来,并由TPN2的任务经理加以管理。
  6. وتستخدم اللجنة نظام مديري المهام ﻹنجاز العمل الذي يجري بين الدورات بشأن ما تقوم به من أنشطة جارية وقد اتُخذت مقررات اللجنة على أساس ما قدموه من تقارير.
    在休会期间,委员会采用一套任务经理制度,由他们负责从事委员会进行中的活动,他们的报告构成委员会决定的依据。
  7. وحضر منظم مهام الشبكة الثالثة للبرامج المواضيعية من جمهورية إيران الإسلامية تدشين الموقع في قيرغيزستان إلى عين المكان وساعد مركز التنسيق المحلي الخاص بالشبكة الثالثة للبرامج المواضيعية في التحضير الفعلي للموقع.
    伊朗伊斯兰共和国的主题方案网络3任务经理在吉尔吉斯斯坦项目现场参加了发起活动,并协助当地的主题方案网络3联络点作了大量的场地筹备工作。
  8. ويساهم برنامج البيئة بتأديته دور الأمانة لتلك الدراسة، وتؤدي شعبة الإنذار المبكر والتقييم التابعة للبرنامج دور مدير المهام ويضطلع الكثير من موظفيه بكتابة نصوص مختلف المواضيع المتخصصة التي تعالج في التقييم.
    环境规划署提供千年生态系统评估秘书处来协助这项工作,环境规划署的预警和评估司是任务经理,环境规划署的工作人员编写千年生态系统评估各种主题领域的文章。
  9. )ﻫ( تطلب إلى مديري المهام في المجاﻻت القطاعية توفير المعلومات ذات الصلة بشأن التقدم العالمي المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، في إطار اﻷعمال التحضيرية لﻻستعراض الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢؛
    (e) 请各部门领域的任务经理提供在执行《21世纪议程》方面所取得的全球进展的有关资料,作为大会拟在2002年进行的全面审查的准备工作的一部分;
  10. وكان من البوادر المشجعة للجزء الرفيع المستوى ما ذُكر عن أن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق يعكف في الوقت الحالي على استعراض نظام منظمي المهام في الأمم المتحدة، في إطار تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    令高级别部分感到鼓舞的是,联合国行政首长协调理事会正在根据可持续发展问题世界首脑会议各项成果的实施情况,对联合国的任务经理制度进行审查。
  11. وختاما، فإن منظمة الصحة العالمية هي التي تتولى تنظيم المهام في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتدريب على إدارة الكوارث في ما يتعلق بالكوارث الإرهابية والكوارث الأخرى التي يتسبب فيها الإنسان، الذي يضطلع بإعداده مستشارون خارجيون بالتعاون مع جامعة هارفَرد.
    最后,卫生组织是新设立的联合国灾害管理训练方案的恐怖主义及其他人为灾害任务经理。 该方案正由外部顾问同哈佛大学合作编制。 B.P. 基恩 施政部主任
  12. وهو، بوصفه مركز التنسيق ضمن اﻷمم المتحدة لمعالجة قضايا التجارة وما يتصل بها من قضايا التنمية، وبوصفه الجهة التي تتولى إدارة المهام المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة، يظل مستعدا لمواجهة التحديات التي ينطوي عليها جدول أعمال متجدد بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    贸发会议作为联合国内处理贸易和相关发展问题的协调点以及有关贸易、环境和可持续发展的任务经理,随时准备迎接已恢复活力的贸易和可持续发展议程的考验。
  13. ويتم التركيز بنوع خاص على قيام أكبر عدد ممكن من الأعضاء، ولا سيما الهيئات التي لا توجد مقارها في نيويورك، بالاضطلاع بمسؤوليات مديري المهام أو الإسهام إسهاماً فعالاً في عمل أفرقة العمل المعنية بالأنشطة المشتركة التي تُجرى بين الدورات.
    委员会特别强调尽量由许多成员,特别是总部不在纽约的实体 -- -- 包括各区域委员会的成员,负起任务经理的责任,或者积极帮助执行工作组在休会期间的联合活动工作。
  14. 58- وأحاطت اللجنة علماً بالتحديات التي برزت في سياق إجراء الدراسة بالنسبة إلى منهاجيات تحليل الأثر على القضايا المتعلقة بنوع الجنس، وبخاصة فيما يتعلق بالمؤشرات المتصلة بنوع الجنس، وقررت مواصلة إجراء الدراسة. وتسلمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية مدير المهام من البنك الدولي.
    委员会注意到就性别影响分析方法学、特别就提供和使用性别指标问题进行研究时所面临的挑战,因此他决定继续执行进行该项工作,拉加经委会接替世界银行,负起任务经理的责任。
  15. )ج( تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تجهز وتجمع، على أساس قطاعي، المعلومات التي تقدمها الحكومات وتطلب إلى مديري المهام في المجاﻻت القطاعية استخدام هذه المعلومات بصورة أكثر شموﻻ في اﻹعداد لتقارير اللجنة في دوراتها المقبلة، وفقا للمسائل الواردة في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات لفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢)٣٧(؛
    (c) 请秘书处按部门处理和汇编各国政府提供的资料,并请各部门领域的任务经理更全面地利用这些资料,按照1998-2001年委员会多年工作方案所载的各项问题来编制其提交委员会今后各届会议的报告;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.