以色列间谍阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعتبر شبكات التجسس الإسرائيلية العاملة في لبنان جزءا من الأعمال القتالية من جانب واحد بالرغم من أن القرار 1701 في الفقرة الأولى من منطوقه يدعو إلى الوقف التام للأعمال القتالية وهو ما يشكل انتهاكا صارخا لهذا القرار ولمندرجاته.
在黎巴嫩境内活动的以色列间谍网构成单方面军事行动,违反第1701(2006)号决议第1段,其中呼吁全面停止军事行动。 因此,这一行动公然违反第1701(2006)号决议。 - لقد تمكّن لبنان خلال السنة المنصرمة من المحافظة على استقراره الداخلي، وتفكيك شبكات تجسس إسرائيلية وخلايا إرهابية عديدة، والمثابرة على تنفيذ القرار 1701 (2006)، وتعزيز علاقاته مع الدول الصديقة والشقيقة، وإجراء انتخابات نيابية شهد العالم على شفافيتها ونزاهتها، واعترف بنتائجها جميع المشاركين فيها.
去年整整一年,黎巴嫩成功地保持了其内部稳定,并在努力执行第1701(2006)号决议过程中摧毁了多个以色列间谍网和恐怖团伙,同时加强了与兄弟国家和友好国家的关系。 - منذ صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، واصلت وكالات الأمن اللبنانية تنسيق تحقيقاتها المتعلقة بشبكات التجسس الإسرائيلية التي يدعى وجودها في لبنان، وقامت في هذا الصدد، وفقا لمصادر حكومية، بعملية اعتقال أخرى على الأقل.
自我上一次关于第1701(2006)决议执行情况的报告印发以来,黎巴嫩安全机构继续协调对黎巴嫩境内以色列间谍网络活动的指控进行的调查。 据政府人士透露,在此过程中至少又一次有人被捕。 - (ب) يعيد لبنان التذكير بالتهديدات الإسرائيلية الدائمة ضد لبنان، وبنشاطاتها المعادية عبر الخط الأزرق، وأبرزها شبكات التجسس التي كُشف النقاب عنها خلال الأشهر الماضية، والتي كانت ناشطة على الأراضي اللبنانية لمصلحة إسرائيل، والتي تمثل انتهاكا سافرا للقرار 1701، ما حتم تقديم شكاوى لمجلس الأمن بخصوصها؛
(b) 黎巴嫩再次提请注意,以色列经常威胁黎巴嫩,不断跨越蓝线,最突出的威胁是在黎巴嫩境内的以色列间谍网几个月前被揭发出来,公然违反第1701(2006)号决议,迫使黎巴嫩向安理会投诉。 - (ب) يعيد لبنان التذكير بالتهديدات الإسرائيلية الدائمة ضد لبنان، وبنشاطاتها المعادية عبر الخط الأزرق، وأبرزها شبكات التجسس التي كشف النقاب عنها خلال الأشهر الماضية، والتي كانت ناشطة على الأراضي اللبنانية لمصلحة إسرائيل، والتي تمثل انتهاكاً سافراً للقرار 1701 (2006)، ما حتم تقديم شكاوى لمجلس الأمن بخصوصها؛
(b) 黎巴嫩再次提请注意,以色列经常威胁黎巴嫩,不断跨越蓝线,最突出的威胁是在黎巴嫩境内的以色列间谍网几个月前被揭发出来,公然违反第1701(2006)号决议,迫使黎巴嫩向安理会投诉。 - ويساورني القلق إزاء ادعاءات الحكومة اللبنانية بأن ثمة خلايا تجسس إسرائيلية تعمل في لبنان، وأن جيش الدفاع الإسرائيلي قد ساعد الجواسيس المزعومين في العبور من لبنان إلى إسرائيل عن طريق الخط الأزرق، وهو أمر، إذا ثبتت صحته، يمكن أن يعرض وقف الأعمال العدائية الهش بين إسرائيل ولبنان للخطر.
黎巴嫩政府指控以色列间谍小组在黎巴嫩开展活动,以色列国防军帮助涉嫌的间谍通过蓝线从黎巴嫩进入以色列,如果得到证实,这可能会威胁以色列和黎巴嫩之间存在的脆弱的停止敌对行动状态,对此我感到忧虑。 - فضلا عن ذلك فإن شبكات التجسس الإسرائيلية واختراقاتها للأمن الوطني اللبناني من شأنها إشاعة أجواء التوتر في الشرق الأوسط وعلى الحدود الدولية وتهديد السلم والأمن الدوليين هذا ما يقتضي من مجلس الأمن الدولي اتخاذ موقف حازم حيال هذا العدوان الإسرائيلي بعدما أشارت إليه تقارير الأمين العام للأمم المتحدة.
以色列间谍网破坏黎巴嫩国家安全的努力目的是在中东以及在沿国际边界一带制造紧张气氛,威胁国际和平与安全。 因此,安全理事会必须对以色列的侵略采取坚定立场,而秘书长的报告也记录了以色列的侵略行为。 - تشكل شبكات التجسس الإسرائيلية انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية خاصة وأن عملاء أجهزة المخابرات الإسرائيلية في لبنان عملوا في أكثر من مناسبة على تسهيل دخول عناصر الموساد الإسرائيلي خلسة إلى لبنان عن طريق الشاطئ وذلك لغرض نقل بريد ميت ولتمويل العملاء أو لغرض تنفيذ عمليات اغتيال بشكل مباشر على الأراضي اللبنانية من قبل عناصر الموساد الإسرائيلي.
以色列间谍网还构成对黎巴嫩主权的公然侵犯,因为以色列情报机构特工不止一次为摩萨德特工通过海路秘密进入黎巴嫩境内提供便利,以便从死信信箱取走物品,向特工提供钱款,或由摩萨德特工自己在黎巴嫩境内实施暗杀。
更多例句: 上一页