以色列科学家阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعرب الوزراء في هذا الصدد عن قلقهم الشديد إزاء التطور المستمر الذي يُتاح بمقتضاه للعلماء الإسرائيليين إمكانية الوصول إلى المرافق النووية لإحدى الدول الحائزة لأسلحة نووية.
在这方面,部长们表示严重关注的是,以色列科学家获准进入一个核武国的核设施的情况仍然在继续。 - الفلسطينية المعنية بالعلوم، التي توفر فرصا للعلماء الفلسطينيين والإسرائيليين للعمل معا في مشاريع علمية مشتركة.
为此,它对以色列、巴勒斯坦科学组织予以了技术支持,该组织为巴勒斯坦和以色列科学家就联合科学项目开展合作提供了机会。 - وفي هذا السياق، أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن انشغالهم الشديد نتيجة لتواصل التطور الذي يوفر إلى العلماء الاسرائيليين إمكانية النفاذ إلى المنشآت النووية التابعة لدولة حائزة للأسلحة النووية.
在这方面,他们表示严重关注的是,以色列科学家获准进入一个核武国的核设施的情况仍然在继续。 - ومن المفارقات أن هذه القيود قد وضعت العلماء اﻹسرائيليين أمام تحد دفعهم إلى استحداث مجموعة من التكنولوجيات الجديدة جعلت إسرائيل تتصدر التنمية العالمية في عدد من الميادين البيئية.
看似矛盾的是,资源的紧缺却迫使以色列科学家们大力开发新技术,以色列在与环境有关的若干领域走在了世界的前头。 - )و( استمرار وكالة الفضاء اﻻسرائيلية في دعم العلماء اﻻسرائيليين الذين يجرون البحوث في ميدان استخدامات اﻻستشعار عن بعد وقياس حركة الصفائح التكتونية باستخدام النظم الساتلية العالمية لتحديد المواقع، الخ؛
(f) 以色列航天局继续支持以色列科学家利用全球卫星定位系统等进行遥感应用领域的研究和地壳地质板块运动测量; - إسرائيلي بعنوان " التجمّع الذاتي للجزيئيات الأحيائية " المعقود في بريطانيا وحضره خمسة علماء إسرائيليين، من بينهم امرأتان.
2007年11月,参加主题为 " 生物分子自组合 " 的英国-以色列联席会议的五名以色列科学家中有两名是女科学家。 - وأضاف أن هذا الخطر أكده عالم ٌ إسرائيلي هو أحد مؤسسي المنشأة الذرية في ديمونا عندما لفت الانتباه إلى العمر التقديري التقليدي للمنشأة وذكر أنها كان يجب أن تُغلق منذ سنوات عديدة.
这种危害甚至已为一名以色列科学家证实,他是迪莫纳发电厂的创办人之一,他提请注意设施的年份,坚持认为该厂很多年以前早就应该关闭。 - فبرامج البحث المشتركة وتقاسم التكاليف يساعدان على تخفيف العبء على ميزانية البحث المحدودة في إسرائيل، كما يتيح ذلك للعلماء اﻹسرائيليين الوصول إلى مرافق البحوث التي تحظى بميزانيات ضخمة تقدر بمليارات الدوﻻرات والتي ﻻ تستطيع إسرائيل إنشاء مرافق مثلها.
联合研究方案和费用分摊有助于尽量利用以色列有限的研究预算,使以色列科学家得以进入以色列没有经济能力重复设立的价值几十亿美元的大型研究设施。 - وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار وصول العلماء الإسرائيليين إلى المنشآت النووية لدولة حائزة للأسلحة النووية، مما يمكن أن تكون له آثار سلبية خطيرة على أمن المنطقة، وعلى موثوقية نظام عدم الانتشار العالمي.
在这方面,集团对以色列科学家依然能够进入一个核武器国家的核设施表示严重关注,这有可能对区域安全以及全球不扩散制度的可靠性产生严重的负面影响。 - وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار وصول العلماء الإسرائيليين إلى المرافق النووية لإحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية، الأمر الذي يمكن أن تكون له انعكاسات سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى موثوقية نظام عدم الانتشار العالمي.
在这方面,集团对以色列科学家依然能够进入一个核武器国家的核设施表示严重关切,这有可能对区域安全以及全球不扩散机制的可靠性产生严重的负面影响。 - وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار وصول العلماء الإسرائيليين إلى المرافق النووية لدولة حائزة للأسلحة النووية، الأمر الذي يمكن أن تكون له انعكاسات سلبية خطيرة على أمن المنطقة وعلى موثوقية نظام عدم الانتشار العالمي.
在这方面,本集团对以色列科学家依然能够进入一个核武器国家的核设施表示严重关切,因为这有可能对区域安全和对全球不扩散机制的可靠性产生严重不良影响。 - وقال إن إسرائيل أحد البلدان التي تقود العالم في إجراء البحوث عن التصحر وتدهور الأراضي، كما أن علماءها يتقاسمون خبرتهم مع الآخرين بكل سرور، وقد أمضوا سنين وهم ناشطون في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان المتأثرة بهذه الظواهر، وبخاصة في أفريقيا.
以色列在荒漠化和土地退化研究方面居世界前列,以色列科学家乐意与别人分享他们的专门知识,多年来积极向受这些现象影响的国家,尤其是非洲国家提供技术援助。 - وقد توصل علماء إسرائيل إلى اختراعات تحسن الكفاءة الزراعية ومنها كيس كتيم للهواء والماء يحمي الحبوب والبقول من الآفات والتعفن؛ والري بالتقطير؛ ومعالجة للبذور تحمي بذور الخضروات من الآفات والفطور والبكتيريا والجفاف.
用不透气的防水袋保护谷物和干豆免遭害虫和霉菌侵害;滴灌;以及保护蔬菜种子免受虫害、真菌、细菌和干旱侵扰的种子处理办法是以色列科学家用以提高农业效率的诸多创举的一部分。 - وفي هذا السياق، أعربوا عن قلقهم البالغ إزاء التطور المستمر المتمثل في تمكين العلماء الإسرائيليين من الوصول إلى المنشآت النووية التابعة لدولة حائزة للأسلحة النووية، إذ من المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
在此方面,他们深表关切的是,以色列科学家仍然能够进入一个核武器国家的核设施。 这一动态将对中东安全以及全球不扩散制度可靠性造成潜在的严重负面影响。 - ويعرب عن انشغاله البالغ إزاء التطور المتواصل المتمثل في تمكن العلماء الإسرائيليين من دخول المرافق النووية لإحدى الدول الحائزة على الأسلحة النووية، وهو تطور ستكون له انعكاسات سلبية خطيرة على الأمن الإقليمي وكذا على مصداقية النظام العالمي المتعلق بحظر انتشار الأسلحة النووية.
在这一方面,它们表示严重关切继续允许以色列科学家进入某个核武器国家的核设施,这一事态发展将有可能对区域安全以及对全球不扩散制度的可靠性产生严重的消极影响。