×

以色列地阿拉伯语例句

"以色列地"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبلغ العدد الإجمالي لضحايا الألغام الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل 531 شخصا، من بينهم 202 كانت إصاباتهم مميتة ومعظمهم من الأطفال.
    在被占叙利亚戈兰以色列地雷的受害者共计531人,其中202人死亡,大部分为儿童。
  2. وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية.
    在有的情况下,显然是在以色列地面部队推进的情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集的炮火打击。
  3. 999- وفي حالات أخرى، تعرضت الأحياء السكنية لقصف من الجو، ولقصف مكثف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية على ما يبدو.
    在其他案例中,各住宅区受到了飞机轰炸和猛烈的炮击,这显然是发生在以色列地面部队推进的过程中。
  4. أطفال ونساء لبنانيون وسوريون وفلسطينيون مزقت الألغام الإسرائيلية أجسادهم بينما هم في قراهم وبلداتهم يتوقون إلى السلام .
    黎巴嫩和叙利亚的妇女和儿童在自己家中和村子里也成了以色列暴行的受害者,一些巴勒斯坦人被以色列地雷炸死。
  5. وفي نهاية المسيرة، اتجه عشرات الفلسطينيين نحو الخط الذي يفصل المنطقة التي تقع تحت السيطرة الفلسطينية عن المنطقة اﻹسرائيلية واصطدموا مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    游行结束时,几十个巴勒斯坦人走向巴勒斯坦控制地区和以色列地区的分界线,与以色列国防军士兵发生冲突。
  6. وتم الإعراب عن مشاعر مماثلة من قبل رئيس رابطة السلطات المحلية الفلسطينية ونائب المدير العام لاتحاد السلطات المحلية في إسرائيل بعد مشاركتهما في المنتدى الحضري العالمي.
    巴勒斯坦地方当局协会主席和以色列地方当局联盟副总干事在参加了世界城市论坛之后也表达了类似的观点。
  7. وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن الهدف الحالي للسياسة اﻹسرائيلية المتعلقة باﻷلغام يتمثل في استخدام هذه اﻷلغام لضم أراض في الجوﻻن المحتل من أجل تحويلها ﻻحقا إلى مستوطنات.
    特别委员会被告知,目前,以色列地雷政策的目的是利用地雷来兼并被占领戈兰的土地,以便随后将它转交给定居点。
  8. وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن الهدف الحالي للسياسة اﻹسرائيلية المتعلقة باﻷلغام يتمثل في استخدام هذه اﻷلغام لضم أراض في الجوﻻن المحتل من أجل تحويلها ﻻحقا إلى مستوطنات.
    特别委员会被告知,目前,以色列地雷政策的目的是利用地雷来兼并被占领戈兰的土地,以便随后将它转交给定居点。
  9. وقال إن إسرائيل التي تقع في منطقة من أشد مناطق الأرض جفافا، تنفذ سياسات تسترشد بأحدث مستويات الابتكار التكنولوجي من أجل تعزيز التنمية المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية بشكل يتسم بالكفاءة.
    以色列地处地球上最干旱区域之一,现正在推行走在技术创新最前沿的政策,以促进可持续发展和有效利用自然资源。
  10. (15) خلافاً لحالة المملكة العربية السعودية، فإن إقليم إسرائيل بأكمله كان عرضة لاتخاذ إجراء عسكري أو للتهديد بعمليات عسكرية، نظراً لصغر الحجم الجغرافي لإسرائيل وقربها من العراق.
    15 与沙特阿拉伯不同的是,考虑到以色列地域狭小,又靠近伊拉克,因此它的整个领土都处于军事行动或军事行动威胁的范围之内。
  11. واسترسل قائلا إن الألغام الأرضية الإسرائيلية، والذخائر العنقودية، ومخلفات الحرب من المتفجرات، ما زالت تتسبب في حدوث خسائر بين المدنيين اللبنانيين، وما زال لبنان ملتزما بأهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2013-2018.
    以色列地雷、集束弹药和战争遗留爆炸物继续造成大量黎巴嫩平民伤亡,黎巴嫩继续致力于2013-2018年联合国地雷行动战略的目标。
  12. ويظهر على التصاريح الصادرة للفلسطينيين اﻻسم والمهنة وسبب دخول إسرائيل باﻹضافة إلى المناطق التي يسمح فيها لحامل التصريح بالذهاب إليها، ويشار إليها عادة بالمناطق ألف وباء وجيم المعرفة على ظهر التصريح.
    发放给巴勒斯坦人的通行证上显示姓名、职业和进入以色列的理由以及持证者可以进入的以色列地区,通常称为A区、B区和C区,通行证的背面例出这些区的定义。
  13. ويصدر هذه التراخيص مسؤول إداري محلـي إسرائيلي يتولى الأمور المتعلقة بجميع جوانب الحياة اليومية للفلسطينيين. وتصدرها وتوقع عليها الإدارة العسكرية، وهـي تتضمـن اسم الشخص المعني والمكان المحدد لوجهته، ولا تتجاوز مدة صلاحيتها أسبوعا أو أسبوعين، حتى يكون من الواجب تجديدها باستمرار.
    通行证由负责巴勒斯坦人日常生活所有方面的以色列地区行政官员发放,由军方签署,注有持证人姓名和目的地确切位置,有效期最长为一到两周,所以必须经常更换。
  14. وأبلغ الشهود أعضاء اللجنة الخاصة بأن القوات الإسرائيلية قتلت في يوم النكسة ما بين 20 و 24 سوريا، سقط البعض منهم بسبب الألغام الأرضية الإسرائيلية، في حين جرح نحو 340 سوريا.
    证人告知委员会成员, " 遇挫日 " 当天,约20到24名叙利亚人被以色列部队打死,其中有些人被以色列地雷炸死,同时约340名叙利亚人受伤。
  15. 454- وتنتقل البعثة الآن إلى سؤال يتصل بهذه المسألة وإن كان منفصلا مفاده هل استخدمت الجماعات المسلحة الفلسطينية المناطق السكنية والمواقع المحمية مثل المدارس والمستشفيات والمساجد ومرافق الأمم المتحدة في اشتباكاتها مع القوات البرية الإسرائيلية، ومدى حدوث ذلك.
    调查团现在讨论一个相关但不同的问题,那就是巴勒斯坦武装团体在与以色列地面部队交火时,是否和在多大程度上利用民宅或保护地点,例如学校、医院、清真寺和联合国设施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.