×

以色列内阁阿拉伯语例句

"以色列内阁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإضافة إلى ذلك، زعم مجلس الوزراء الإسرائيلي مؤخرا أنه تلقى تقارير تفيد بأن " أسلحة متطورة " قد دخلت قطاع غزة، وتعهد باتخاذ إجراءات في مواجهة ذلك التطور المفترض.
    此外,以色列内阁最近宣称收到报告,说正有 " 先进武器 " 运进加沙地带,因此发誓要对这一臆想的事态发展采取行动。
  2. تبع ذلك تصريحات للمسؤولين الإسرائيليين أكدت أن قتل الرئيس ياسر عرفات هو خيار مطروح، وتصريحات أخرى تقول إن تنفيذ قرار الحكومة لن يحدث الآن ولكنه سوف يحدث في الوقت الذي ستقرره إسرائيل.
    随后以色列官员又发表声明,确认杀害阿拉法特主席是一种可能的选择,其他的声明则表示执行以色列内阁的决定现在不会发生,但在以色列决定的时候会发生。
  3. غير أن التطورات التي حدثت منذ ذلك الحين، ولا سيما قتل وزير في الوزارة الإسرائيلية هو ريهـافـام زيـفـي، ثم غـارة قوة الدفاع الإسرائيلية في المناطق الواقعة تحت السيادة الفلسطينية، قد جعلت الوضع أسوأ مما كان.
    然而,自从那时以来出现的情况,特别是对以色列内阁部长雷哈瓦姆泽韦的刺杀以及以色列国防军对巴勒斯坦控制下的地区的军事介入使局势变得更加严重。
  4. وأعرب اﻻتحاد الروسي عن قلقه البالغ لتكثيف السلطات اﻹسرائيلية نشاط اﻻستيطان في القدس الشرقية، وكذلك بشأن قرار حكومة إسرائيل بتوسيع المساحة التي تمارس عليها بلدية القدس وﻻيتها.
    关于1998年6月以色列内阁决定批准关于扩大耶路撒冷市政府权力的计划,日本发表一个声明说鉴于这个计划在这个十分关键阶段对和平进程可能达成的消极影响,以色列内阁通过该计划是不合乎需要的。
  5. وأعرب اﻻتحاد الروسي عن قلقه البالغ لتكثيف السلطات اﻹسرائيلية نشاط اﻻستيطان في القدس الشرقية، وكذلك بشأن قرار حكومة إسرائيل بتوسيع المساحة التي تمارس عليها بلدية القدس وﻻيتها.
    关于1998年6月以色列内阁决定批准关于扩大耶路撒冷市政府权力的计划,日本发表一个声明说鉴于这个计划在这个十分关键阶段对和平进程可能达成的消极影响,以色列内阁通过该计划是不合乎需要的。
  6. وأعرب اﻻتحاد الروسي عن قلقه البالغ لتكثيف السلطات اﻹسرائيلية نشاط اﻻستيطان في القدس الشرقية، وكذلك بشأن قرار حكومة إسرائيل بتوسيع المساحة التي تمارس عليها بلدية القدس وﻻيتها.
    关于1998年6月以色列内阁决定批准关于扩大耶路撒冷市政府权力的计划,日本发表一个声明说鉴于这个计划在这个十分关键阶段对和平进程可能达成的消极影响,以色列内阁通过该计划是不合乎需要的。
  7. فقد أدى قرار الحكومة الإسرائيلية من حيث المبدأ بطرد رئيس السلطة الفلسطينية من رام الله، بل وتهديد حياته، إلى إحياء لدورة العنف والهجمات الانتحارية والأعمال الانتقامية التي تلقي بالمنطقة بأسرها مرة أخرى في الهاوية وتهدد بإفناء خطة سلام المجموعة الرباعية.
    以色列内阁从拉马拉驱逐巴勒斯坦权力机构主席、并进而威胁他的生命的原则决定,引起了又一轮暴力、自杀性爆炸和报复的循环,再次将整个中东地区抛入深渊,并危及四方的和平计划。
  8. وأضافت أن فلسطين تأمل في أن ينفذ هذا اﻻتفاق بحذافيره، غير أنها تأسف لكون رئيس الوزراء اﻹسرائيلي أجل تصويت الحكومة اﻹسرائيلية بشأن هذا الموضوع، وتأمل أﻻ يكون هذا هو النهج الذي تعتزم إسرائيل اتباعه في تنفيذ هذه المذكرة، كما كان الحال بالنسبة ﻻتفاقات سابقة.
    巴勒斯坦希望全面实施这一如此重要的协定,但遗憾的是以色列总理推迟了在以色列内阁进行的有关表决。 她希望以色列不会像在其他情况下所作的那样,将此作为实施《备忘录》的准则。
  9. وإضافة إلى ذلك، أعلن مجلس الوزراء الإسرائيلي خلال عام 2011 اعتزامه إضفاء الصفة القانونية رسميا على 11 بؤرة استيطانية يقيم فيها 300 2 مستوطن كي تصبح مستوطنات معترفا بها اعترافا كاملا، وإضفاء الصفة القانونية على مئات الوحدات المشيدة بصورة غير قانونية في المستوطنات القائمة(33).
    此外,2011年,以色列内阁宣布其有意使2 300名定居者居住的11个前沿定居点正式合法化,使其成为得到充分承认的定居点,并有意使在现有定居点上非法修建的数百个单元合法化。
  10. يذكر تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخير في هذا الصدد، أن لتشييد الجدار العازل تأثيرا إنسانيا شديدا على المجتمعات المحلية الفلسطينية في الضفة الغربية، إذ إن طوله سيبلغ 703 كيلومتر بزيادة 33 كيلومترا، بعد أن وافق مجلس الوزراء الإسرائيلي على تعديل ثان لمساره.
    经济及社会理事会最近的一份报告指出,建造隔离墙对西岸的巴勒斯坦社区产生了严重的人道主义影响。 隔离墙将长达703公里,从以色列内阁同意第二次改变隔离墙路线以来,隔离墙已经增加了33公里。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.