代理战争阿拉伯语例句
例句与造句
- واتفق زعماء المعارضة في الشمال على أن الرئيسين يخوضان حربا بالوكالة عبر الحدود المشتركة للبلدين، ودعوا إلى عقد اتفاق سلام إقليمي بين جميع بلدان المنطقة لمعالجة مسألة الجنجويد ومنع زيادة زعزعة الاستقرار في المنطقة.
北部的反对派领导人一致认为两国总统都在跨越其共同的边界打一场代理战争,呼吁该区域所有国家间签署区域和平协定,以解决金戈威德民兵问题和防止该区域的进一步不稳定。 - ورغم أن مبادرات إريتريا المتواضعة للإسهام في إيجاد حل دائم لأزمة الصومال يرجع تاريخها إلى بداية تسعينيات القرن الماضي، فإن فريق الرصد يشوِّه الدور الشرعي لإريتريا في الصومال كأنه متجذِّر في حربها بالوكالة مع إثيوبيا وامتداد لها.
尽管早在1990年代初期,厄立特里亚就为推动持久解决索马里危机尽绵薄之力,但监察组将厄立特里亚在索马里发挥的合法作用归结于与埃塞俄比亚的代理战争的简单延伸。 - وفي حين تحاول الدول الراعية لهذه الجماعات إخفاء هويتها فتطلق عليها تسميات من قبيل الشركات الأمنية الخاصة بما يوحي بأن غرضها هو حماية المدارس أو البعثات الدبلوماسية، فإن الحقيقة هي أن تلك الدول تستغل هذه الجماعات الإرهابية لشن حروب بالوكالة.
尽管资助这些团体的国家企图掩盖自己的身份,佯称它们是私人安保公司,暗示它们的目的是保护学校或外交使团,但实情是这些国家利用这种恐怖团体来进行代理战争。 - وأضاف أن الجزائر ادعت أنها حامية القانون الدولي ورفعت شعار الحكم الذاتي، فأقحمت ذاتها بعمق في الصراع الناتج عن ذالك في الصحراء الغربية، متبعة استراتيجية واضحة، بدءا من إنشائها لجبهة البوليساريو وخوضها لحرب مع المغرب بالتفويض.
声称是国际法扞卫者,并且打出了自决标语的阿尔及利亚,随着以建立波利萨里奥阵线和发动对摩洛哥的代理战争为开端的明确战略的出台,使自己深深陷入了随后发生的西撒哈拉冲突之中。 - تزداد الحالة الأمنية في الصومال تعقيدا بفعل عوامل إقليمية ودولية، من بينها انتشار الأسلحة والاستخدام المحتمل للصومال كمسرح لحرب بالوكالة بين إثيوبيا وإريتريا، وتهديد القرصنة المستمر، مما يؤثر سلبا على سبل إيصال إمدادات المساعدة الإنسانية.
区域和国际因素使索马里的安全局势进一步复杂化,其中包括军火扩散、埃塞俄比亚和厄立特里亚可能利用索马里作为代理战争的战场以及海盗行为持续造成威胁,从而对人道主义用品的运送工作造成不利影响。 - ومضى قائلا إن وفد بلاده دأب، خلال السنوات الثلاث الماضية، على إبلاغ المجتمع الدولي بالهجمات الإرهابية الوحشية التي يرتكبها إرهابيون عابرون للحدود ومرتزقة أجانب يخوضون حربا بالوكالة في الأراضي السورية، كما أنه حذر مرارا وتكرارا من إمكانية انتشار هجمات من هذا القبيل إلى دول أخرى في المنطقة وفي سائر أنحاء العالم.
过去三年来,阿拉伯叙利亚共和国代表团一直向国际社会通报了在叙利亚领土上开展着一场代理战争的跨国恐怖分子和外国雇佣军的野蛮恐怖袭击,并一再警告说,这种攻击有可能蔓延到本区域其他国家和世界其他地方。 - فالاستغلال غير المشروع لتنتاليت كولومبو المعدني، وترسبات الذهب والفضة، والماس، والأحجار شبه الكريمة، والأخشاب، والمحاصيل النقدية من قبيل البن والكاكاو، قد وفر الإيرادات اللازمة لحركات المتمردين من أجل إعادة التسلح وتمديد أمد القتال، أو اللازمة للدول الأطراف في الصراع من أجل تدريب وتجهيز المتمردين كي يخوضوا الحروب بالوكالة ويحرموا ملايين البشر من ثمرات استغلال تلك الموارد.
非法开采铌-坦铁矿、砂金和银、钻石、半宝石、木材和经济作物以及咖啡和可可为反叛运动提供收入用于重新武装或延长战斗,或供冲突国培训和装备反叛者从事代理战争并使得千百万人无法从开发这些资源获益。
更多例句: 上一页