从政者阿拉伯语例句
例句与造句
- أصبحت النساء المتطلعات إلى ممارسة السياسة في نيجيريا وجزر المحيط الهادي قادرات على وضع استراتيجيات إعلامية فعالة للتغلب على الأفكار النمطية التي تنشرها الصحافة عن النساء السياسيات.
在尼日利亚和太平洋岛屿,有抱负的女政治人物从政者能够制订有效的媒体宣传战略,并打破媒体对妇女政治人物的陈规定型看法。 - أعضاء المجلس الوطني أو الحكومة - والجماعات شبه العسكرية(113) تمثل تقدماً هاماً.
目前,哥伦比亚正在对从政者(包括国会、议会议员和政府官员)与准军事组织之间的各种关系进行调查,国际人权办公室哥伦比亚行动处认为,这是一项重要的成绩。 - ويلاحظ المقرر الخاص أن هذا الموضوع بات بصورة متزايدة موضوع نقاش على الصعيدين الشعبي والسياسي، يدور في أشكال منها استطلاعات الرأي، والافتتاحيات والالتماسات، ما يعزز المطالبة بهذا الحق.
特别报告员发现返回权问题是大众和从政者谈得越来越多的一个问题,包括以意见调查、报刊社论和请愿等形式出现,加强了这种权利的主张。 - (ب) تنفيذ أنشطة التوعية التي تستهدف الأحزاب السياسية، والسياسيين، ومقرري السياسات، وخاصة الرجال، فضلا عن الجمهور عامة بشأن أهمية مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات.
(b) 除了对公众外,还对政党、从政者和政策制定者,尤其是其中的男性开展提高认识活动,提高他们对妇女参与政治和公共生活和决策的重要性的认识。 - مثل هيئات الدولة، والسياسيين، والشخصيات العامة، الخ.
人权行动建议修订《宪法》、《刑法》和《义务法》,以纳入国际上所有有关诽谤的言论自由标准,特别是欧洲人权法院判例所形成的关于国家实体、从政者、公共人物等各类不同原告的社会地位的区别的标准。 - وتوصيها أيضاً باتخاذ تدابير من أجل توعية السياسيين والبرلمانيين والمسؤولين الوطنيين والمحليين بالتكاليف الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على الفساد، وكذلك توعية القضاة والمدعين العامين وقوات الأمن بضرورة التطبيق الصارم للقانون.
委员会还建议缔约国采取措施,提请从政者、议员和国家官员和地方官员注意腐败的经济和社会成本,以及提请法官、检察官和执法机构人员注意严格适用法律的重要性。 - وساعدت الاحتفالاتُ باليوم العالمي للموئل السياسيين على الاعتراف بأهمية القضايا الحضرية في سري لانكا نظراً للمشاركة الواسعة من المجتمعات المحلية، التي شملت النساء وتلاميذ المدارس، الذين نظموا برنامجا فعالا للتوعية بموضوع هذا اليوم.
由于有广泛的社区参与,包括妇女和学生,他们组织了一个关于世界人居日的有效的认识方案,从而使世界人居日庆祝活动帮助从政者认识到了斯里兰卡城市问题的重要性。 - وهناك عامل آخر، هو قلة الثقة في الأحزاب السياسية، الأمر الذي أدى، هو وأثر قانون تجمعات المواطنين والسكان الأصليين، إلى إعادة السياسيين التقليديين إلى هذه الأشكال الجديدة من التمثيل، وإزاحة السياسيات إلى مجال أضيق في مناصب الدرجة الثانية.
另一大原因是《公民团体及土着居民法》给各政党带来的冲击,使后者丧失声誉,而一些传统党派则在新的选举方式下重新找到自己的位置,并将女性从政者挤到次级别职位上去。 - تطلب اللجنة إلى الحكومة أن تنشر هذه الملاحظات الختامية في منغوليا على نطاق واسع من أجل توعية الشعب، وبخاصة المدراء الحكوميون والسياسيون بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية والقانونية للمرأة، وبالخطوات الأخرى التي يتعين اتخاذها في هذا المضمار.
委员会要求应在蒙古境内广泛散发本结论意见,以期使人民,尤其是政府官员和从政者都了解为了确保妇女的事实上和法律上的平等已采取的步骤和这方面所需要采取的其他步骤。 - 278- وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تنشر هذه الملاحظات الختامية في منغوليا على نطاق واسع من أجل توعية الناس، وخاصة المدراء الحكوميين والسياسيين بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية والقانونية للمرأة، وبالخطوات الأخرى التي يتعين اتخاذها في هذا المضمار.
委员会要求应在蒙古境内广泛散发本件结论意见,以期使人民,尤其是政府官员和从政者都了解为了确保妇女的事实上和法律上的平等已采取的步骤和这方面所需要采取的其他步骤。 - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في بلغاريا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب بلغاريا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى الﻻزم اتخاذها في هذا الشأن.
委员会要求在保加利亚境内广泛传播本结论意见,以便使保加利亚人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女获得事实上的平等已经采取的步骤和这方面需要采取的进一步措施。 - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في بلغاريا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب بلغاريا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى الﻻزم اتخاذها في هذا الشأن.
委员会要求在保加利亚境内广泛传播本结论意见,以便使保加利亚人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女获得事实上的平等已经采取的步骤和这方面需要采取的进一步措施。 - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في إندونيسيا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب إندونيسيا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى الﻻزم اتخاذها في هذا الشأن.
委员会要求在印度尼西亚境内广泛传播本结论意见,以便使印度尼西亚人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女获得事实上的平等已经采取的步骤和这方面需要采取的进一步措施。 - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في إندونيسيا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب إندونيسيا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى الﻻزم اتخاذها في هذا الشأن.
委员会要求在印度尼西亚境内广泛传播本结论意见,以便使印度尼西亚人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女获得事实上的平等已经采取的步骤和这方面需要采取的进一步措施。 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في العراق بغية توعية شعب العراق، ولا سيما المسؤولون الإداريون والحكومين والساسة ، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة القانونية والفعلية للمرأة والخطوات المقبلة التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
委员会要求在伊拉克境内广泛传播本结论意见,以便使伊拉克人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女法律上和实际上的平等已经采取的措施和今后在这方面需要采取的措施。