×

什么也没有阿拉伯语例句

"什么也没有"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتحقيقا لذلك الغرض، ذكـّر المبعوث الشخصي للأمين العام الطرفين بمبدأ " لا اتفاق على شيء إلى حين الاتفاق على كل شيء " .
    为此,秘书长个人特使提醒双方一个原则: " 在每一点都获得协议之前,等于什么也没有获得协议。
  2. ولم تعثر الدورية على شيء، رغم أنها كانت في الواقع على بعد بضعة أميال من موقع الحطام؛ ولكن من الجائز أن يكون السكان المحليون قد رأوا السيارة وراكبيها.
    巡逻车什么也没有发现,因为他们巡查的路线与坠机地点相隔数英里;但是,当地人很有可能看见巡逻车和车上的人员。
  3. وفي عام 1993، قام فريق التفتيش (UNSCOM-63) بإعادة تفتيش المنطقة نفسها باستخدام الطائرات المروحية المجهزة برادارات حديثة ولم يُعثر إلا على حطام الطائرة.
    1993年,特委会第63视察队使用装备有精密雷达设备的直升机再次对坠机地点进行了视察,但除了飞机残骸之外,什么也没有发现。
  4. وقد رأيناهم يتلقون الأموال لإنفاقها على التعليم، ولكنهم استخدموها في إرسال أولادهم إلى أفضل الجامعات في الغرب أو في أماكن أخرى من دون إعطاء أي شيء إلى أبناء شعوبهم.
    我们看到,他们得到了教育资金,却用来送他们的子女去西方国家或其它地方最好的大学学习,而他们的人民却什么也没有得到。
  5. ويبين التقييم الوارد في هذا التقرير أن المقترحات المتعلقة بهذه الآلية يعود تاريخها إلى عام 2003، وإن لم يتحقق شيء نتيجة لعدم التوافق السياسي في الآراء ولأسباب مؤسسية أخرى.
    目前提出的评估表明,有关这一机制的提议最早是2003年提出的,但由于缺乏政治共识和其他机制性的动因,结果什么也没有落实。
  6. وانهال السكان بالضرب على امرأة ولم يتخذ أي إجراء لمتابعة القضية. علماً بأن السلطات أبلغت بهذه القضية كما هو الشأن في قضايا أخرى تعرض لها اللاجئون بمرأى ومسمع من موظفي إنفاذ القانون أو على يدهم؛
    一名妇女遭到当地人严重殴打,尽管当局已被告知此事,就如其已被告知在安全官员面前对难民公然实施及这些官员本身对难民实施的其他暴力行为一样,却什么也没有做。
  7. والمعاملة الوحشية للشعب الفلسطيني تُلقِي بظلال الشك على القيمة الحقيقية للجهود التي بُذلت خلال العقد الماضي لوقف شلال الدم الفلسطيني وتهيئة المجال أمام هذا الجيل الفلسطيني الذي لم يشهد سوى قسوة الاحتلال الإسرائيلي.
    巴勒斯坦人民受到的野蛮对待,使人们对过去十年为了结束巴勒斯坦人的流血,为除了以色列占领的残酷现实什么也没有得到的这一代巴勒斯坦人带来一些前途所费努力的真实价值,产生了疑问。
  8. ومع ذلك، فإن البعثة تثبتت من أن أموالا عامة قد استثمرت مؤخرا في مزارع خاصة في ألتو بارابيتي؛ حيث أتاح أصحاب المزارع حصول من يختارونهم من الغوارانيين الموالين لهم على منافع()، في حين لا يحصل من يناضلون منهم من أجل الحصول على حقوقهم على شيء.
    但是,考察团却查明,最近就有公款被投入上帕拉佩蒂的私人庄园中,从而使庄园主把好处给了被拉拢的忠于主人的瓜拉尼人, 而那些为自己权利而斗争的瓜拉尼人却什么也没有得到。
  9. فهناك أوقات تتلقى فيها بعض الإعالة، وهناك أوقات لا تتلقى فيها أي شيء. (وفي هذه الأثناء، يتمتع زوجها السابق الذي رَسمَل بنجاح الثلاثين عاما من العمل غير المأجور الذي قامت به مقدمة الرسالة، بدخل يقارب 000 5 يورو في الشهر، وهو مرتب جيد جدا. (انظر مقرر اللجنة، الفقرة 5-9، الجملة الأخيرة).
    有时得到一些赡养费,有时什么也没有。 (与此同时,她的前夫却得益于撰文者30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。
  10. وبهذه الوثائق الثلاث، فإننا ومنذ وقت طويل، لم نكن أقرب من اليوم للتوصل إلى توافق في الآراء، ولم يعد الاختيار اليوم بين الوثيقة L.1 الحالية وبين الوثيقة L.1 المعدلة أو المحسنة ولكن بين الوثيقة L.1 الحالية أو
    我们手头上已经有了三份文件,这是很久以来最接近达成协商一致的一次机会,今天的选择已经不再是在当前的L.1和订正或改良的L.1之间作出,而是在当前的L.1和什么也没有(很长时间内什么也没有)之间作出。
  11. وبهذه الوثائق الثلاث، فإننا ومنذ وقت طويل، لم نكن أقرب من اليوم للتوصل إلى توافق في الآراء، ولم يعد الاختيار اليوم بين الوثيقة L.1 الحالية وبين الوثيقة L.1 المعدلة أو المحسنة ولكن بين الوثيقة L.1 الحالية أو
    我们手头上已经有了三份文件,这是很久以来最接近达成协商一致的一次机会,今天的选择已经不再是在当前的L.1和订正或改良的L.1之间作出,而是在当前的L.1和什么也没有(很长时间内什么也没有)之间作出。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.