×

人道主义预警系统阿拉伯语例句

"人道主义预警系统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٠١- ترحب بقيام إدارة الشؤون اﻹنسانية بإنشاء نظام اﻻنذار المبكر اﻹنساني، وتحيط علماً مع التقدير بالمساهمة المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن مركز حقوق اﻹنسان لتطويره؛
    欢迎人道主义事务部建立人道主义预警系统,赞赏地注意到联合国人权事务高级专员和人权事务中心对该系统的形成所作出的贡献;
  2. وأشير إلى عمل اﻹدارة في استحداث نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي أنشئ لتجميع وتحليل المعلومات من مصادر مختلفة للتعرف على اﻷزمات الممكنة ذات اﻵثار اﻹنسانية.
    它提到该部在发展人道主义预警系统方面的工作,该系统是为了汇编和分析从各种资料来源收集的资料而设立的,目的是查明具有人道主义影响的潜在的危机。
  3. وأوقف المكتب منذ تأسيسه العمل بنظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية وركز عوضا عن ذلك معظم موارده المحدودة من الموظفين العاملين في مجال الإنذار المبكر على تدعيم آلية الإنذار المبكر لإطار التنسيق (انظر الفقرة 26 أعلاه).
    从此,人道主义事务协调厅停止了人道主义预警系统,将大部分有限的预警人力资源集中用于加强预警机制协调框架(见上文第26段)。
  4. وتعتقد كل من إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية أن نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ينطوي على قيمة كبيرة وتأسف ﻷنه يبدو أن من المتعذر إستمرار تمويله السخي من جانب دولة عضو أو استيعابه في الميزانية العادية.
    人道主义事务部和政务部都认为人道主义预警系统具有巨大的价值,但都表示遗憾说,看来某个会员国的慷慨解囊可能难以为继,也无法纳入经常预算中去。
  5. ففي المقام الأول، كانت نتيجة التوافر المتزايد للمعلومات والتحليلات على شبكة الإنترنت بعد عام 1997 أن أصبحت مهمة نقل المعلومات المفيدة وتجميعها، التي كان يضطلع بها نظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية في الأصل، زائدة، وبالتالي تم إلغاؤها في فترة لاحقة.
    第一,1997年以后,已增加从全球范围的网络上获取资料和分析,这就说明最初由人道主义预警系统行使的收集和编纂有用资料的职能已经多余,也因此被终止。
  6. وهم يتفقون مع توصية المفتشين بأنه ينبغي تمويل نشاط في مثل أهمية واستمرارية نظام اﻹنذار المبكر من الميزانية العادية، ويأملون في إيجاد الوسائل التي تتيح ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية المحافظة على نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي اختبر وثبتت جدواه.
    他们同意检查专员们的建议,即像预警这种重要而又不间断的活动应当由经常预算提供经费。 他们希望将会找到办法使人道主义事务部能够保持经过证明和考验的人道主义预警系统
  7. ٢٤-٥ وخﻻل فترة السنتين المشمولة بالتقرير، عززت اﻹدارة إلى حد كبير قدرتها على جمع المعلومات المتصلة بحاﻻت الطوارئ وتحليلها ونشرها عن طريق إعداد مشاريعها المسماة " ReliefWeb " ، و " شبكات المعلومات اﻹقليمية المتكاملة (IRIN ' s) " ، و " النظام اﻹنساني لﻹنذار المبكر (HEWS) " .
    5 在本报告所述的两年期,人道部通过发展它的救济网、综合区域信息网和人道主义预警系统等项目,大大地增强了它关于收集、分析和分发关于紧急情况资料的能力。
  8. وبغية اﻹضطﻻع بهذه المسؤولية، شرعت اﻹدارة في العمل بنظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني في صيف عام ١٩٩٣، وجعلت منه أداة فعالة زادت من قدرة المجتمع اﻹنساني على منع وقوع حاﻻت الطوارئ والتأهب لها واﻻستجابة المنسقة لها في التوقيت المناسب.
    为了履行这一职责,人道主义事务部于1993年夏开始筹建人道主义预警系统,并且使它变成了一个有效的工具,它提高了人道主义社会预防紧急情况,为紧急情况作好准备和作出及时和协调反应的能力。
  9. وفي إدارة الشؤون السياسية ذاتها تضطلع بمهام اﻹنذار المبكر شعب إقليمية يدعمها فريق تحليل السياسات وبالتشاور مع صناديق المنظومة وبرامجها ووكاﻻتها. وإذا نقل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني إلى إدارة الشؤون السياسية، فإنه يتعين أن يعمل كمكمل للنظام واﻹجراءات القائمة بدﻻ من اﻹحﻻل محلها.
    在政务部本身内部,预警职能由区域司行使,它们得到政策分析组的支助,而且与全系统的基金、方案和机构进行协商:如果将人道主义预警系统划归政务部,它将不得不作为现有系统和程序的补充发挥作用,而不是取代它们。
  10. تشجع اﻷمين العام أيضا على زيادة تطوير نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية، وتشغيله بأقصى طاقته في أقرب وقت ممكن، والتشاور مع جميع الدول بشأن الطريقة التي يمكن بها اﻻستفادة من قاعدة البيانات، فضﻻ عن زيادة تطويرها، على أن تراعي ضرورة إتاحة المعلومات المتعلقة باﻻنذار المبكر، بطريقة ﻻ يشملها التقييد وفي الوقت المناسب، لجميع الحكومات المهتمة والسلطات المعنية؛
    鼓励秘书长进一步发展人道主义预警系统,并尽快使其全面开展工作,并且同各国就如何使用和进一步发展数据库进行协商,同时顾及预警信息应不受限制地及时向所有感兴趣的政府和有关当局提供;
  11. تشجع اﻷمين العام أيضا على زيادة تطوير نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية، وتشغيله بأقصى طاقته في أقرب وقت ممكن، والتشاور مع جميع الدول بشأن الطريقة التي يمكن بها اﻻستفادة من قاعدة البيانات، فضﻻ عن زيادة تطويرها، على أن تراعي ضرورة إتاحة المعلومات المتعلقة باﻻنذار المبكر، بطريقة ﻻ يشملها التقييد وفي الوقت المناسب، لجميع الحكومات المهتمة والسلطات المعنية؛
    鼓励秘书长进一步发展人道主义预警系统,并尽快使其全面开展工作,并且同各国就如何使用和进一步发展数据库进行协商,同时顾及预警信息应不受限制地及时向所有感兴趣的政府和有关当局提供;
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.