×

人道主义组织和机构阿拉伯语例句

"人道主义组织和机构"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأخيرا، أشاد مجلس الأمن بالجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها المنظمات والوكالات الإنسانية على أرض الواقع، ولا سيما جهود وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وموظفيها.
    最后,安全理事会赞扬实地人道主义组织和机构,特别是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处及其工作人员所做的值得称道的努力。
  2. وتشمل أيضا المنظمات والوكالات الإنمائية والإنسانية، والمنظمات المعنية بالإيدز، والجماعات الدينية، وجمعيات الأعمال التجارية ونقابات العمال وتحالفات القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشباب والنساء، ومنظمات أخرى.
    还有发展和人道主义组织和机构、艾滋病服务组织、宗教和信仰社区、商界、劳工和私营部门联合会、非政府组织以及青年、妇女和其他群体组织。
  3. وأخيرا، فقد أثنى جميع أعضاء المجلس على الجهود الحميدة للمنظمة والوكالات الإنسانية في الميدان، ولا سيما وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وموظفيها.
    最后,安理会全体成员对实地人道主义组织和机构,特别是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处及其工作人员所作的值得赞赏的努力表示了赞扬。
  4. لذا فمن الضروري قيام تشاور وتنسيق مكثف مع المنظمات والوكالات الإنسانية لتحديد أكبر المشاريع أثراً استنادا إلى حاجة السكان المحليين، وكذلك لتجنب ازدواجية الأنشطة أو عدم جدواها أو تعارضها.
    因此,只有通过与人道主义组织和机构的充分协商和协调,才能根据当地居民的需要确定效力最大的项目,同时避免重复、无关或相互冲突的活动。
  5. وهذا الشاغل الخطير للغاية يجعل التشاور الوثيق بين العنصر العسكري ومنظمات ووكالات المساعدة الإنسانية مهما للغاية من أجل ضمان عدم تعريض حياة الناس للخطر، وإبقاء سبل الوصول إلى الفئات السكانية المتضررة مفتوحة.
    这一十分严重的问题,使得军事部门与人道主义组织和机构之间的密切协调变得极为重要,以确保生命不受威胁,进入受影响居民的道路保持畅通。
  6. وقد بدأت بالفعل عدة مشاريع صغيرة مدرة للدخل اشتركت فيها جميع الإدارات التقنية المعنية، والسكان المحليون، والمنظمات والمؤسسات الإنسانية (المنظمة الدولية للهجرة، مفوضية شؤون اللاجئين، أطباء بدون حدود) في المناطق الإدارية.
    有关技术部门、当地民众以及人道主义组织和机构(移徙组织、难民署、无国界医生组织)参加了在各行政区开展的多个微型项目,特别是创收活动。
  7. وكان مستوى الرضا أكبر فيما يتعلق باستجابة العنصر العسكري لطلبات المرافقة وتقديم الدعم اللوجستي الواردة من المنظمات والوكالات الإنسانية، مع وجود بعض الاستثناءات، منها حالات لم تتبع فيها المبادئ التوجيهية للمنظمات والوكالات الإنسانية.
    军事部门在回应人道主义组织和机构护卫和后勤支助要求方面满意程度较高,但也有一些例外,其中包括没有遵循人道主义组织和机构的方针政策。
  8. وكان مستوى الرضا أكبر فيما يتعلق باستجابة العنصر العسكري لطلبات المرافقة وتقديم الدعم اللوجستي الواردة من المنظمات والوكالات الإنسانية، مع وجود بعض الاستثناءات، منها حالات لم تتبع فيها المبادئ التوجيهية للمنظمات والوكالات الإنسانية.
    军事部门在回应人道主义组织和机构护卫和后勤支助要求方面满意程度较高,但也有一些例外,其中包括没有遵循人道主义组织和机构的方针政策。
  9. ويتطلب تقديم هذا الدعم أن تتوفر للبعثة وظيفة فعالة للتنسيق المدني العسكري والاتصال تعالج الطلبات الواردة من المنظمات والوكالات الإنسانية، وكذلك القدرات على توفير المرافقين العسكريين والدعم اللوجستي والدعم الهندسي.
    特派团提供这种支助,需要在处理人道主义组织和机构的要求方面具有切实有效的军民协调和联络职能,并具有提供军事护卫以及后勤和工程支助的能力。
  10. وبالرغم من أن المساعدات التي تقدمها المنظمات والوكالات الإنسانية تساهم في حماية الحقوق التي تكفل ضروريات الحياة الأساسية (الفئة الثانية)، فإن المساعدات الإنسانية وحماية حقوق الإنسان في هذا المجال ليست متطابقة.
    虽然人道主义组织和机构提供了援助,有助于保护那些确保享有基本生活必需品的权利(第二类),但这一领域的人道主义援助和保护人权工作不尽一致。
  11. فيما يتعلق بالفئة الأولى من المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أكثر طلبات الدعم العسكري ورودا من المنظمات والوكالات الإنسانية هي طلبات الحصول على معلومات عن الأوضاع الأمنية في الميدان.
    监督厅注意到,在军事部门参与民事援助的第一类活动中,人道主义组织和机构在军事支助方面最经常提出的要求是得到与当地安全情况有关的资料。
  12. غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلص إلى أن نوعية هذه الأنشطة وفعاليتها يتفاوتان تفاوتا كبيرا، مما يؤدي في بعض الأحيان إلى نتائج غير مقصودة تعيق دعم المنظمات والوكالات الإنسانية وجهود بناء الثقة مع السكان المحليين.
    但是,监督厅发现,这些活动在质量和效力上存在着巨大的差异,一些活动还产生了意外后果,妨碍了对人道主义组织和机构的支助以及与当地居民建立信任。
  13. ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، والهيئات المرتبطة باﻷمم المتحدة والمنظمات والوكاﻻت اﻹنسانية اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إصﻻح الخدمات والهياكل اﻷساسية للبلد؛
    欢迎联合国开发计划署和联合国其他机构、联系机构以及其他人道主义组织和机构,包括相关的非政府组织,协助刚果民主共和国恢复该国基本服务和基础结构;
  14. ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، والهيئات المرتبطة باﻷمم المتحدة والمنظمات والوكاﻻت اﻹنسانية اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إصﻻح الخدمات والهياكل اﻷساسية للبلد؛
    欢迎联合国开发计划署和联合国其他机构、联系机构以及其他人道主义组织和机构,包括相关的非政府组织,协助刚果民主共和国恢复该国基本服务和基础结构;
  15. غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أن المعلومات المقدمة للمنظمات والوكالات الإنسانية تتفاوت كثيرا من حيث حجمها وفائدتها، وأنه حدث في بعض البعثات أن المنظمات والوكالات الإنسانية لم تكن راضية عن موثوقية هذه المعلومات وعن فحواها.
    但是,监督厅注意到,提供人道主义组织和机构的资料在程度和实用性方面存在很大的差异,人道主义组织和机构对某些特派团提供的资料的可靠性和内容表示不满。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.