人类疾病阿拉伯语例句
例句与造句
- وبما أن أمراضا معينة ترتبط بظروف معينة من حيث المعالم الطبيعية والبيئة فان دراسة تلك اﻻرتباطات يمكن أن تتيح أدوات بحثية يتسنى بها تحديد أوقات وأماكن تفشي اﻷمراض البشرية في العالم في المستقبل .
由于某些疾病与特殊地形和环境条件有关,研究这些相关性可以提供能够确定未来人类疾病全球性爆发的时间和地点的研究工具。 - وتركز هذه البرامج على تحسين الإدارة التنفيذية للزراعة وأحواض الأنهار واستحداث نُظم إنذار مبكر للفيضانات، وحالات الجفاف، وأزمات الأمن الغذائي، وجوائح الأمراض البشرية، وأمراض الماشية والآفات الزراعية.
这些方案的重点在于改进对农业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病和农业害虫等开发早期预警系统。 - 41- ركَّز الفريقُ العامل المعني بالصحة، الذي أُنشئ خلال حلقة العمل، على تطبيقات الاستشعار عن بعد وغيرها من تكنولوجيات رصد الأرض المستخدمة لفهم الكيفية التي تسهم بها البيئات الطبيعية في انتشار الأمراض البشرية أو تتسبب في انتشارها.
在讲习班上设立的健康问题工作组侧重于遥感及用于了解自然环境如何进一步造成或造成人类疾病蔓延的其他地球观测技术的应用。 - وثمة عدد من الجوانب التي لا يمكن التصدي إليها في إطار العلاقة بين الدول والأفراد فحسب؛ وعلى وجه الخصوص، فالدولة لا تستطيع أن تكفل الصحة الجيدة، كما لا تستطيع الدول أن توفر الوقاية من كل سبب يمكن أن يؤدي إلى اعتلال صحة الإنسان.
有一些方面不可能完全在国家与个人之间的关系范围内解决,具体而言,国家不能保证健康,它也不能提供对所有可能造成人类疾病的原因提供保护。 - وثمة عدد من الجوانب التي لا يمكن التصدي لها في إطار العلاقة بين الدول والأفراد فحسب؛ وعلى وجه الخصوص، فالدولة لا تستطيع أن تكفل الصحة الجيدة، كما لا تستطيع الدول أن توفر الوقاية من كل سبب يمكن أن يؤدي إلى اعتلال صحة الإنسان.
有一些方面不可能完全在国家与个人之间的关系范围内解决,具体而言,国家不能保证健康,它也不能提供对所有可能造成人类疾病的原因提供保护。 - وثمة عدد من الجوانب التي لا يمكن تناولها لها في إطار العلاقة بين الدول والأفراد فحسب؛ وعلى وجه الخصوص، لا تستطيع الدولة أن تكفل الصحة الجيدة، كما لا تستطيع الدول أن توفر الوقاية من كل سبب يمكن أن يؤدي إلى اعتلال صحة الإنسان.
有一些方面不可能完全在国家与个人之间的关系范围内解决,具体而言,国家不能保证健康,它也不能提供对所有可能造成人类疾病的原因提供保护。 - وضع خريطة الجينوم البشري والدراسات المتعلقة باستكشاف كيفية ارتباط الأشكال الجينية المتعددة لدى البشر ببعض العناصر المسببة للأمراض البشرية، والتطور الذي حدث في مجالي البيولوجيا الخليوية والجزيئية، ومعرفة السمات الجينية لمختلف الأعراق والجنسيات، يمكن من حيث المبدأ من التحكم في الجينوم البشري وإحداث تأثير انتقائي على أعراق بعينها.
一些人类基因组制图研究涉及人类基因多态性与某些人类疾病致病物剂的关联、分子和细胞生物学的进展、不同种族和民族基因特性的知识,因此原则上有可能用于对人类基因组进行操纵和选择对特定种族产生影响。 - وتتعاون المنظمة أيضا بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ولا سيما منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي وأصحاب المصلحة الدوليين بشأن الوقاية من أنفلونزا الطيور ومكافحتها ووضع استراتيجيات الاتصال وتقييم الأثر على سبل الرزق والتأهب للجائحة البشرية، ولا سيما بالنسبة للسكان الذين تعنى بحالتهم الإنسانية.
粮农组织还与联合国其他机构,特别是世卫组织、儿童基金会和粮食计划署以及国际利益攸关方,在禽流感防治和宣传战略、评估对谋生手段的影响和防备人类疾病的流行,特别是需要人道主义援助的人等方面,进行密切合作。
更多例句: 上一页