人的成长阿拉伯语例句
例句与造句
- وتهدف هذه التدابير إلى توعية الأطفال والوالدين على السواء بأهمية دور التعليم في تنمية كل فرد وتنمية المجتمع بأسره.
这些措施的目的是让儿童及父母们了解教育和学校对每一个人的成长及整个社会的发展所起到的重要作用。 - وإذ تشير إلى أن الاستفادة الكافية من الرعاية الصحية وبرامج التدخل المبكر والتعليم الشامل، فضلا عن البحوث المناسبة، أمر أساسي لنماء الفرد وتنميته،
提请注意充分受益于保健服务、早期干预方案和全纳教育以及适当研究,对于个人的成长和发展至关重要, - وتستهدف الحافظتان إلى حد بعيد تحسين إمكانات الحصول على الطاقة وتعزيز استراتيجيات النمو التي تراعي الفقراء، والتخفيف في الوقت نفسه من المخاطر المرتبطة بتغير المناخ.
两个组合都在很大程度上致力于改善能源的获取和促进有利于穷人的成长战略,同时减轻气候变化的风险。 - والمملكة المغربية على اقتناع بأن الرياضة استعداد للحياة يضمن تطور الفرد وتعزيز قدرته على الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة وخدمة المجتمع والبلد.
摩洛哥王国相信,体育是对生活的一种准备,可确保个人的成长,增强个人为可持续发展、社区和国家服务的能力。 - ويحضرني هنا قول الشاعر والمفكر الألماني شيلر من أن ' ' حجم نماء الإنسان يتحدد بمقدار نمو أهدافه``.
正如德国诗人和思想家席勒所写的那样, " 一个人的成长伴随着人生目标的发展 " 。 - وإذ تشير إلى أن الحصول على الرعاية الصحية والاستفادة من برامج التدخل المبكر والتعليم الشامل للجميع على نحو ملائم وإجراء البحوث المناسبة أمور أساسية لنماء الفرد وتنميته،
提请注意充分受益于保健服务、早期干预方案和全纳教育以及适当研究,对于个人的成长和发展至关重要, - 345- وتنفذ وزارة الصحة، بالتنسيق مع مؤسسات أخرى مختصة ومنظمات اجتماعية، برامج تهتم بالوقاية اللازمة وبتشخيص اختلال النمو والتنمية وعلاجه.
在其他职能机关和社会组织的配合下,卫生部将实施相关方案来开展及时预防、诊断、治疗和康复工作,促进残疾人的成长和发展。 - " وإذ تشير إلى أن الاستفادة الكافية من الرعاية الصحية وبرامج التدخل المبكر والتعليم الشامل، فضلا عن البحوث المناسبة، أمر أساسي لنماء الفرد وتنميته،
" 提请注意充分受益于保健服务、早期干预方案和全纳教育以及适当研究,对于个人的成长和发展至关重要, - ويؤكد الرؤساء التنفيذيون أن النمو المستدام الذي يخدم مصلحة الفقراء يتطلب وجود سياسات بيئية سليمة كما يتطلب في أحيان كثيرة اتخاذ تدابير لتجديد قاعدة الموارد التي يعتمد عليها الفقراء في كسب عيشهم.
执行首长强调,可持续的有利于穷人的成长需要良好的环境政策以及在许多情况下,使穷人生计所仰赖的资源基础再生的一些措施。 - وفي عصر أسواق " المضاربة " ، أثني على هذه اﻻقتصادات بسبب معدﻻت نموها غير العادية، بل واﻷهم من ذلك، لمعدﻻت عائداتها المرتفعة للغاية التي قدمتها للمستثمرين المحليين واﻷجانب.
在 " 赌博性投资 " 市场盛行的年代,人们赞誉这些经济体惊人的成长率和甚至更重要的是,赞扬它们向本地和外国投资者提供的极高报酬率。 - تنطوي الفترة الممتدة من عمر الشباب بين سن الخامسة عشرة والرابعة والعشرين على أهمية بالغة من حيث النمو. ففيها يشرع معظمهم في رسم ملامح هويته واستقلاله، ويبدأ في إقامة علاقات وفي تكوين أسرهم المعيشية وعائلاتهم الجديدة، بعيدا عن البيت الأسري الذي نشأوا فيه.
15至24岁期间对青年人的成长至关重要,因为这是多数人开始确立自己身份和自主权,建立关系的时期,他们搬出父母家,建立自己的住处和家庭。 - ويتضمن الحق في الهوية عدة عناصر منها الجنسية والاسم والعلاقات الأسرية، وله علاقات وثيقة بالطفل، ذكراً كان أو أنثى، بفرديته وبحياته الخاصتين، ويكتسي هذا الحق في الهوية أهمية خاصة خلال طور الطفولة ذلك لأنه أمر أساسي لنمو الفرد.
身份权囊括了几个成份,包括国籍、姓名和家庭关系,是与儿童的具体个性和私人生活密切关联的。 身份权在童年具有特殊重要意义,因为它对一个人的成长至关重要。 - وترى الحكومة البريطانية أن رفع السن يُتيح فرصة للأفراد لتنمية النضج ومهارات الحياة التي قد تسمح لهم بمقاومة الضغط الناجم عن إرغامهم على الزواج ويتيح فرصة للأفراد لإتمام تعليمهم.
英国政府认为,提高这一年龄的目的在于为公民个人的成长成熟和培养生活技能创造机会,而这些生活技能有助于他们抵制被迫结婚的压力,同时,提高这一年龄的目的还在于为公民个人完成学业创造机会。 - وضع وتنفيذ استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام لصالح الفقراء تعزز إمكانات وقدرات الفقراء من الرجال والنساء على تحسين حياتهم. ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجيات زيادة فرص الحصول على الموارد الإنتاجية والتمويل الصغير ووضع برامج تهدف إلى زيادة الإنتاجية وتحسين المعارف والمهارات والقدرات.
制订和执行可持续扶持穷人的成长战略,以提高生活贫困妇女和男子改善生活的潜力和能力,这种战略包括增进获得生产性资源和微额资金的机会及制订提高生产力及加强知识、技能和能力的方案。 - 26- وضع وتنفيذ استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام لصالح الفقراء تعزز إمكانات وقدرات الفقراء من الرجال والنساء على تحسين حياتهم. ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجيات زيادة فرص الحصول على الموارد الإنتاجية والتمويل الصغير ووضع برامج تهدف إلى زيادة الإنتاجية وتحسين المعارف والمهارات والقدرات.
制订和执行可持续扶持穷人的成长战略,以提高生活贫困妇女和男子改善生活的潜力和能力,这种战略包括增进获得生产性资源和微额资金的机会及制订提高生产力及加强知识、技能和能力的方案。