人员配置不足阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المتوقع أن يحدث تجديد التركيز الإداري على المسألة الأكبر المتمثلة في عدم كفاية الملاك الوظيفي في دائرة الاستئناف حالة من التوازن في الدعم القانوني لقضية ساينوفيتش وآخرين.
如果管理人员重新关注上诉分庭人员配置不足这一更大的问题,沙伊诺维奇等人案的法律支助工作就有望实现平衡。 - وفيما يتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حثّت الوفود كبار المديرين على مواصلة العمل مع مكتب الأخلاقيات للتصدّي للسلبيات الحاصلة في مجال التوظيف مع التركيز على ضرورة أن ينهض المكتب بمهمته بكل فعالية.
关于开发署,代表团敦促高级管理部门继续与道德操守办公室合作解决人员配置不足的问题,强调需要该办事处有效执行职能。 - وفيما يتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حثّت الوفود كبار المديرين على مواصلة العمل مع مكتب الأخلاقيات للتصدّي للسلبيات الحاصلة في مجال التوظيف مع التركيز على ضرورة أن ينهض المكتب بمهمته بكل فعالية.
关于开发署,与会代表团敦促高级管理部门继续与道德操守办公室合作解决人员配置不足的问题,强调需要该办事处有效执行职能。 - (ج) عدم تزويد الفريق المسؤول عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مستوى الأمانة العامة بالعدد الكامل للموظفين، حيث لم يعين حتى الآن سوى أربعة من أصل سبعة موظفين تتكون منهم عضوية الفريق.
(c) 负责在秘书处一级实施《公共部门会计准则》的团队人员配置不足。 截至目前,只征聘了该团队应有的7名成员中的4名。 - كان التنظيم والملاك الوظيفي الحاليين لـ " المكتب الرئيسي " لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر بنيويورك غير كافيين لكي تضطلع الشعبة بولايتها في ظروف مُرضية.
总部安保和安全事务司纽约 " 总部 " 现有的组织形式和人员配置不足以使该司在令人满意的情况下执行任务。 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بالتأكد من أن نقص الموظفين في أي مكتب ميداني لا يؤدي إلى عدم تطبيق الفصل المناسب بين المهام، وفقا لممارسات الشراء الجيدة.
联合国毒品和犯罪问题办公室同意审计委员会的意见,即确定外地办事处是否因人员配置不足而未按照良好采购做法实行适当的职责分工。 - ٦٠٢- وفي الفقرة 85، وافق المكتب على توصية المجلس بالتأكد من أن نقص الموظفين في أي مكتب ميداني لا يؤدي إلى عدم تطبيق الفصل المناسب بين المهام، وفقا لممارسات الشراء الجيدة.
在第85段,毒品和犯罪问题办公室同意审计委员会的意见,即它应确定外地办事处是否因人员配置不足而未按照良好采购做法实行适当的职责分工。 - ونظرا لوجود قصور في عدد أعضاء الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير على نطاق المنظومة خلال جزء كبير من الفترة 2006-2009، فقد موَِّلت الاحتياجات المطلوبة في فترة السنتين الحالية من خلال المدخرات والأرصدة المرحَّلة من فترات سابقة.
在2006-2009年期间的相当长一段时期里,全系统小组人员配置不足,本两年期所需经费是通过以前各期的节余和结转余额提供的。 - ويشير الأمين العام إلى أنّ مقر الموظفين الحاليين في الفريق المعني بالسلوك والانضباط هو كينشاسا وأنّ القوام الحالي للموظفين الميدانيين للفريق المذكور لا يكفي لتغطية المواقع العديدة التي ينتشر فيها موظفو البعثة.
秘书长指出,行为和纪律小组现有的工作人员驻在金沙萨,行为和纪律小组目前在外地的人员配置不足以满足有联刚特派团人员部署的多处地点的需求。 - لكن، برغم تحقيق نتائج في هذه المجالات الشاملة، حد عدم كفاية الموظفين من نطاق الأنشطة، وهو أمر عوض عنه بتفاني موظفي تلك الأقسام وقدرتهم على الابتكار والتواصل.
然而,尽管在这些贯穿各方面的领域取得了成果,但由于人员配置不足,因而活动范围有限,但这些部门工作人员的献身精神、创新和建立联系的技能弥补了一些不足。 - وبما أن الفريق المعني بتنفيذ هذا المشروع على صعيد المنظومة لم يزوَّد بالعدد الكافي من الموظفين لجزء كبير من الفترة 2006-2009، غُطيت كل الاحتياجات المالية لفترة السنتين الحالية من المبالغ المعتمدة للفترات السابقة التي لم تُنفق.
在2006-2009年期间的相当长一段时期里,全系统小组人员配置不足,所以,由于以往各期的支出低于预算,本两年期所需经费全部到位。 - ولكن بسبب قلة الموظفين بشكل خاص، يرجح الآن ألا تنتهي الأعمال المتعلقة بقضيته الأخيرة، وهي قضية سيتاكو، التي يترأس فيها جلسة المحكمة، قبل مطلع عام 2010.
但是,由于人员配置不足等原因,目前他担任主审法官的最后案件 " Setako " 的工作可能要到2010年早些时候才能完成。 - 185- وقال عدة ممثلين، من بينهم ممثل تكلَّم بالنيابة عن مجموعة من البلدان، أن هؤلاء مشغلون بنقص موظفي الأمانة، مع ضرورة شغل خمس وظائف من بين ثمان وظائف إرشادية في الميزانية الحالية.
包括一位代表某国家集团发言的代表在内的若干代表指出,他们对秘书处人员配置不足的情况表示关切,当前预算中的8个指示性职位中有5个职位出现空缺。 - ونظراً لبُعد المسافات وقلة عدد الموظفين وهم حالياً ثلاثة مساعدين إداريين، فقد ثبت أن من الصعب توفير عمليات رصد يومي في منطقة غنجلاني التي يسكنها ما يقرب من 000 25 من صرب كوسوفو وهم يعيشون في 6 بلديات.
由于距离远,人员配置不足,目前的3名行政助理难以在格尼拉内地区进行日常监测;在该地区居住着约25 000名科索沃塞族人生活在6个城市。 - ويشغل عبء العمل الحالي لدوائر الاستئناف كامل وقت قضاة دائرة الاستئناف، ونظراً لنقل الموظفين من دائرة الاستئناف في الفترة 2010-2011 بغرض إنجاز المحاكمات، أصبح الملاك الوظيفي في دائرة الاستئناف غير كافٍ لتغطية عبء العمل.
上诉分庭目前的工作量使上诉分庭的法官十分忙碌,又由于为完成审判,2010-2011年度上诉分庭工作人员外调,上诉分庭的人员配置不足以完成工作量。