×

人员派遣国阿拉伯语例句

"人员派遣国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُبلغت اللجنة بأن معدلات تسديد تكاليف السفن في فرقة العمل البحرية قد وُضعت في عام 2006 على أساس اقتراح من البلدان المساهمة بقوات.
    行预咨委会还获悉,海事工作队舰船偿还费率是2006年根据海事人员派遣国的建议确定的。
  2. والتأخير في السداد يتسبب في خلق المشاق لكل البلدان المساهمة بقوات ومعدات ويقلل من قدرتها على المساهمة بفعالية في أنشطة حفظ السلام.
    拖延支付还款给许多军事人员派遣国和装备提供国造成了困难,影响了他们有效参加维和活动的能力。
  3. وتفخر نيجيريا بكونها مساهما رئيسيا في فرقة الشباب التطوعية للاتحاد الأفريقي، المكلفة بالترويج لميثاق الشباب الأفريقي والنهوض بتنفيذه.
    尼日利亚骄傲地成为受权广为宣传和促进执行《非洲青年宪章》的非洲联盟青年志愿军的主要志愿人员派遣国
  4. وتود البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بصفتها أكبر البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، أن تعرب عن شواغل حفظة السلام وما يواجهونه من صعاب.
    作为最大的部队和警察人员派遣国,不结盟运动成员急于说明维持和平人员的顾虑和他们遇到的困难。
  5. نظرا لطبيعة إدارة هذه العمليات فإنها تتطلب أيضا تنسيقا دقيقا للغاية مع منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء المهتمة ومع الدول المساهمة بقوات والمانحين.
    鉴于其性质,这些行动的管理也需要在联合国系统内部与有关会员国、人员派遣国和捐助国进行行非常密切的协调。
  6. ويسلِّم مجلس الأمن بوجود مساهمين في عمليات حفظ السلام، غير البلدان المساهمة بقوات، ينبغي وضع آرائهم في الاعتبار، حسب الاقتضاء.
    " 安全理事会认识到,除部队派遣国外,维和行动还有其他人员派遣国,它们的意见也应得到适当考虑。
  7. (أ) إضفاء المزيد من الوضوح والصراحة على التعاهد بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء الأمم المتحدة ككل والأمانة العامة من خلال وثيقة تنص على التزامات كل طرف تجاه الآخر؛
    (a) 制定一份文件,规定相互义务,使特遣队人员派遣国、联合国广大会员国和联合国秘书处之间的合同关系更加明确;
  8. (أ) إسداء المشورة عن علم وفي الوقت المناسب وتقديم توصيات عن المسائل المتصلة بحفظ السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة الأخرى
    (a) 就与维和有关的问题及时向大会、安全理事会、其他政府间机构、部队派遣国和其他人员派遣国提供知情意见和建议
  9. ' ٣ ' تقديم ما من شأنه المساعدة في تنفيذ اتفاق لنكولن وفقا لما قد تتفق عليه اﻷطراف في اتفاق لنكولن والدول المساهمة في فريق مراقبة السﻻم وما تسمح به الموارد المتاحة؛
    ㈢ 向《林肯协议》的执行工作提供《林肯协议》各当事方和和平监测小组人员派遣国可能同意且可用资源也允许的协助;
  10. (أ) إسداء المشورة المستنيرة في الوقت المناسب، وتقديم توصيات عن المسائل والتوصيات المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة الأخرى
    行动 (a) 就与维和有关的问题及时向安全理事会、大会、其他政府间机构、部队派遣国和其他人员派遣国提供知情的意见和建议
  11. وقدمت مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في إدارة الشؤون الإدارية، معلومات مستكملة عن حالة الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وأفراد للشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    管理事务部维持和平经费筹措司司长提供了就联合国维持和平行动部队和警务人员派遣国费用补偿标准所开展调查的最新情况。
  12. 5-2 (أ) تقديم المشورة المستنيرة والتوصيات في حينها بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، وهيئات حكومية دولية أخرى، والبلدان المساهمة بقوات وتلك المساهمة بإمدادات أخرى.
    行动 5.2(a) 就与维和有关的问题及时向大会、安全理事会、其他政府间机构、部队派遣国和其他人员派遣国提供知情意见和建议。
  13. وفي هذا الصدد، ينبغي لمركز العمليات أن يكون قادرا على معالجة المعلومات المتأتية من الميدان بطريقة مفيدة، ولا سيما إبلاغ البلدان المساهمة بقوات وغيرها من الجهات المساهمة بأفراد في الوقت المناسب عندما تتغير الأحوال الأمنية في الميدان.
    在这方面,情况中心要能妥善处理外地发来的资料,特别是及时通知部队派遣国及其他人员派遣国外地安全情况出现的变化。
  14. وذكر أن نيجيريا يخالجها القلق، باعتبارها من البلدان المساهمة بقوات، بشأن سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، كما يخالجها القلق، باعتبارها بلدا أفريقيا، بشأن المشاكل العديدة التي تواجهها عمليات حفظ السلام في قارتها.
    作为维和人员派遣国,尼日尔为联合国和平调解人的安全感到担忧;作为一个非洲国家,尼日尔对维和行动在这个大陆上遇到的问题感到不安。
  15. ويكرر مشروع القرار الشروط التي بموجبها يمكن للبلدان المساهمة بأفراد أن تصبح أعضاء في اللجنة الخاصة، ويقرر أن اللجنة الخاصة ستواصل جهودها ويطلب منها أن تقدم تقريرا عن عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    该决议草案也重申人员派遣国家成为特别委员会成员的条件,决定特别委员会得继续努力,并请它向大会第五十八届会议提交其工作报告。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.