×

人为影响阿拉伯语例句

"人为影响"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) تعزيز الحوار والتعاون مع القطاعات الأخرى مثل الزراعة والطاقة والنقل والسياحة من أجل التصدي بفعالية أكبر لما يتركه الإنسان من آثار متنوعة تخلق ضغوطا كبيرة على الغابات؛
    (a) 与其他部门,例如农业、能源、运输和旅游业,加强对话和合作,以便有效处理对森林造成的大量压力的各种不同人为影响
  2. وفي الولايات المتحدة، تشمل المساهمة على نحو عريض أيَّ منحة أو اشتراك أو قرض أو سلفة أو إيداع نقدي أو أيَّ شيء ذي قيمة يُقدَّم لأي شخص بغرض التأثير في انتخابات لشغل مناصب في المكاتب الاتحادية.
    在美国,捐助广泛涵盖任何人为影响联邦公职竞选之目的而给予的任何礼物、认购、贷款、垫款或存款,或任何有价之物。
  3. وسيؤدي التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون نتيجةً لتطبيق الضوابط التي حددها بروتوكول مونتريال إلى زيادة مستويات الأوزون الاستراتوسفيري، وسيقلص من سرعة حدوث التغيرات المناخية البشرية المنشأ الناتجة عن غازات الاحتباس الحراري الفعالة هذه.
    《蒙特利尔议定书》规定的控制措施使得消耗臭氧层物质被逐步淘汰,这将增加平流层的臭氧水平,并减少由这些潜在的温室气体导致的人为影响的气候。
  4. كشفت البحوث التي أجراها كثير من المتعاقدين عن وجود تباين زماني ومكاني هام في البيئة الطبيعية يمكن أن يعقِّد تقييم أي تأثيرات سببها الإنسان إذا لم تُجمع بيانات كافية بشأن خط الأساس قبل نشاط التعدين.
    许多承包者的研究显示自然环境在时间和空间上有重大变化。 如果在采矿活动之前没有收集充足的基线数据,上述情况可能使得对人为影响的评估更为复杂。
  5. وتدعو الحاجة إلى تمييز العناصر الأساسية، بما في ذلك السمات الأصلية للبيئة المادية، وتغير المناخ، وعوامل إزالة الغابات، والمهارات في إدارة الغابات، وقدرة موارد الغابات، والتقاليد والآثار البشرية العميقة الجذور، والقوى الاقتصادية والأحداث السياسية.
    需要识别的基本部分包括:自然环境的内在特性、气候变化、砍伐森林的因素、森林管理的技能、森林资源的稀有性、根深蒂固的传统和人为影响、经济力量和政治事件。
  6. وفي حين أن مستوى التعهدات يتأثر إلى حد ما بشكل زائف بفعل عدد البرامج الجديدة المتعددة السنوات التي تطلق في أي من السنوات ، يظل هذا اﻻنخفاض مقلقا نظرا إلى أنه يأتي في أعقاب انخفاض بلغ نحو ثﻻثة مﻻيين من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩٦ .
    虽然认捐水平在一定程度上是受某一年份中发起的新的多年期方案数目的人为影响,但这次下降还是令人不安,因为在1996年已经下降了近300万美元。
  7. وبموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، نُشدد على أن هناك آثارا على المناخ العالمي من صنع اﻹنسان، قابلة للقياس، وأن هذه اﻵثار في حالة تصاعد، وأن التزايد المستمر وغير الخاضع للسيطرة في تركيز غازات الدفيئة ستترتب عليه عواقب إيكولوجية واجتماعية واقتصادية وخيمة.
    在《联合国气候变化框架公约》方面,我们强调,存在着正在增加的对全球气候的可以衡量的人为影响,以及温室气体浓度不受限制的持续增长将造成严重的生态、社会和经济后果。
  8. وبموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، نُشدد على أن هناك آثارا على المناخ العالمي من صنع اﻹنسان، قابلة للقياس، وأن هذه اﻵثار في حالة تصاعد، وأن التزايد المستمر وغير الخاضع للسيطرة في تركيز غازات الدفيئة ستترتب عليه عواقب إيكولوجية واجتماعية واقتصادية وخيمة.
    在《联合国气候变化框架公约》方面,我们强调,存在着正在增加的对全球气候的可以衡量的人为影响,以及温室气体浓度不受限制的持续增长将造成严重的生态、社会和经济后果。
  9. 296- وأحاطت اللجنة علماً بأنشطة شبكة " أنتاريس " الإقليمية لإدارة المياه، التي أُنشئت لدراسة التغيّرات الطويلة الأمد في النظم الإيكولوجية الساحلية في المواقع المحيطة بأمريكا اللاتينية، والتمييز بذلك بين التغيُّرات الناتجة عن التقلّبية الطبيعية والتغيُّرات الناتجة عن اضطرابات خارجية (تأثيرات بشرية).
    委员会还注意到Antares水管理区域网络开展的活动,建立该网络是为了研究拉丁美洲各地沿海生态系统的长期变化,将由自然变化引起的变化与外部扰动带来的变化(人为影响)区分开来。
  10. غير أن الغابات، وقدرتها على تلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل تتعرض لمجموعة مختلفة من المؤثرات المعزوة للبشر التي تؤدي إلى خلق ضغوط كبيرة، مثل التوسع المستمر للأراضي الزراعية والرعوية على حساب الغابات المدارية المطيرة، والضغوط القوية التي تنجم عن الحاجة الشديدة لحطب الوقود في الغابات المدارية الجافة، وكلاهما مدفوع بفقر المجتمعات المحلية.
    但是,森林及其满足当前和未来需要的能力受各种造成实质压力的不同人为影响的约束,例如农业土地和牧地继续扩展为热带雨林和主要因地方社区贫穷而造成对热带干燥森林薪材的需要所造成的强大压力。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.