×

产生者阿拉伯语例句

"产生者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ' 2` تحفيز مولدي النفايات ومرافق إدارة النفايات لممارسة الإدارة السليمة بيئياً وذلك عن طريق التنظيم، وهياكل التسعير، والعقوبات؛
    通过调控、价格结构和罚款鼓励废物产生者和废物管理设施进行无害环境管理;
  2. وقال ممثل آخر ينبغي للأطراف أن تنظر في إمكانية إسهام الصناعة والعوامل الأخرى المولِّدة للنفايات في تمويل المشاريع.
    另一位代表表示,各缔约方应考虑使业界和其他废物产生者为项目供资捐款的可能性。
  3. وقد شعر بوجه الخصوص المنتجون المحليون للمنتجات الأساسية والمجهزة مثل البوظة، والخضراوات، ولحم الخنزير بثمن الهيكلة الناجم عن التحرير.
    冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到了自由化的调整代价。
  4. 36- وطريقة التخلص ليست مما يعني بلد الاستيراد وحده؛ وإنما لها أيضاً آثار قانونية بالنسبة لبلد التصدير (حيث توجد الجهة المولدة لها).
    处置方式不仅为进口国所关注,对于出口国(产生者的所在地)也具有法律影响。
  5. ومن بين أصحاب المصلحة الآخرين أولئك مولدو النفايات، وناقلو النفايات، والتجار، والسماسرة، ومرافق إدارة النفايات، والمنظمات غير الحكومية.
    其它利益攸关方包括废物产生者、运输者、经销商和经纪人、废物管理设施以及非政府组织。
  6. ومن بين أصحاب المصلحة الآخرين أولئك مولدو النفايات، وناقلو النفايات، والتجار، والسماسرة، ومرافق إدارة النفايات، والمنظمات غير الحكومية.
    其他利益攸关方包括废物产生者、运输者、经销商和经纪人、废物管理设施以及非政府组织。
  7. وربما يستطيع منتجو النفايات إحالة عبء المسؤولية إلى المصدرين، ولا يصبح عندهم أي حافز لمراقبة معايير التخلص من النفايات.()
    废物产生者可以把赔偿责任负担转移给出口者,从而没有动力去监测废物处理的标准。 348
  8. وينبغي أن يتضمن الإجراء المكتوب بشأن التتبع والإبلاغ عن هذه النفايات غير المطابقة إخطاراً للعميل أو مولد النفايات والسلطات المختصة.
    关于追踪和报告此类未遵守规定情况的书面程序应包括通知客户、废物产生者和主管当局。
  9. إنها منبع للاقتراحات ومحفل للمناقشات. وتعتـزم المنظمة الفرانكوفونيـة تبادل خبراتها والإسهام في التفكير العالمي بشأن مجتمع المعلومات.
    它是各种提案的产生者,是进行讨论的论坛,它决心分享自己的经验,促进关于信息社会的国际思维。
  10. وينبغي تعزيز التعاون بين منتجي البيانات ومستخدميها بإشراك المستخدمين في تطوير جمع البيانات وتنفيذه.
    调查数据的产生者与使用者之间应该加强合作,数据使用者应该参与到数据收集方案的制定和实施过程中来。
  11. وينبغي إيلاء الاهتمام لاختيار مواد النفايات المناسبة سواء كانت قد جمعت بصورة مباشرة من قائمين على عملية توليدها أو من خلال وسطاء.
    应注意的是选择适当的废料,不论是从废物产生者直接收集还是通过中间机构收集的材料。
  12. (ب) الناشئة عن عقد أصلي لبيع أو تأجير أو ترخيص ممتلكات صناعية أو غيرها من الممتلكات الفكرية أو المعلومات الأخرى؛ أو
    (b) 根据出售、租赁或许可使用工业产权或其他知识产权或其他信息的原始合同所产生者;或
  13. (ب) الناشئة عن عقد أصلي لبيع أو تأجير أو ترخيص ممتلكات صناعية أو غيرها من الممتلكات الفكرية أو معلومات أخرى؛ أو
    (b) 根据出售、许可使用或租赁工业产权或其他知识产权或其他信息的原始合同所产生者;或
  14. بل إن محدثي النفايات ومصدريها ومستورديها ومتعهدي التصريف يحتمل أن يكونوا مسؤولين كلهم في مراحل مختلفة من رحلة النفايات الخطرة.
    相反,在危险废物运输过程的不同阶段,产生者、出口者、进口者和废物处置者都负有潜在责任。
  15. وفي حالة عدم القدرة على تسويتها، يجرى رفض النفايات وإعادتها إلى المولد الأصلي أو، بناء على طلب، إلى مرفق آخر.
    如果未予以消除,则应拒绝废物,并将其返还至初始废物产生者,或应其请求,返还至其他设施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.