产品认证阿拉伯语例句
例句与造句
- أمّا بخصوص المطالبات المقابلة التي تقدَّم بها المُدَّعَى عليه، فقد رفضت المحكمة طلب التعويض عن الوقت الذي أُنفق في استصدار التراخيص لبيع المنتجات، لأنَّ المُدَّعَى عليه لم يثبت كم من الوقت ولا كم من المال أنفق فعليا للحصول على تلك التراخيص.
关于被告提起的交叉诉讼,法院驳回了其要求补偿在获取产品认证方面所花时间的请求,因为被告未证明其实际在此方面花费的时间和相关费用。 - ويؤدي الأخذ بنظام اعتماد المنتجات، ووضع البطاقات الإيكولوجية، واعتبارات التجارة الأخلاقية أو المقسطة، والشهادات العضوية إلى التمكين من أن تلبي منتجات الأسماك متطلبات المستهلكين ولكن ذلك ينطوي على تكاليف إضافية واستثمارات أشد وطأة في مرافق الإنتاج.
实行产品认证、生态标签、合乎道德的或公平的交易以及有机认证,虽然可以使鱼产品满足消费者的要求,但也意味着成本的提高和需要增加生产设施上的投资。 - فشراء بذور محورة جينياً، مثلاً، يمكن أن يفرض على المزارعين التزامات وارتباطات طويلة الأمد، كما أن تلوث المزارع العضوية غير المقصود من جراء المحاصيل المجاورة المحورة جينياً يمكن أن يقصي منتجات تلك المزارع من الحصول على الاعتماد الممنوح للمنتجات العضوية().
例如,购买转基因种子可能会给农民造成负债和长期依赖的问题,而且有机农场遭到附近转基因作物出其不意的污染、可以使产品失去获得有机产品认证的资格。 - وسوف تتيح الموارد الخارجة عن الميزانية تنفيذ أنشطة التعاون التقني المتعلقة بالسياسات والبرامج لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتصديق على صلاحية المنتجات، وتطوير الزراعة المستدامة للمحاصيل الثانوية للتخفيف من وطأة الفقر وكفالة أمن الطاقة وأثر التكامل الاقتصادي على الزراعة.
使用预算外资源将能够执行政策和方案方面的技术合作活动,支持实现千年发展目标,实行产品认证,为减少贫穷和保障能源发展副作物的可持续农业,并处理经济一体化对农业的影响。 - وهذا المجلس هو رابطة دولية يبلغ عدد أعضائه زهاء 700 عضو يتألفون من مجموعة متنوعة من ممثلي الجماعات البيئية والاجتماعية، والعاملين في تجارة الأخشاب والحراجة، ومنظمات السكان الأصليين، والمؤسسات ومجموعات المجتمعات الحراجية ومنظمات اعتماد المنتجات الحراجية من جميع أنحاء العالم.
3.该理事会是一个拥有大约700个成员的国际协会,包括一个由世界上环境和社会团体、木材贸易和林业界、土着人民组织、各公司、社区林业团体和林业产品认证组织的代表组成的小组。 - 74- وقالت إن مجموعتها تؤيد التوصيات التي تهدف إلى خفض تكاليف إصدار شهادات التصديق لصالح منتجي المنتجات العضوية في البلدان النامية وذلك عن طريق (أ) إنشاء نظم محلية لإصدار شهادات التصديق، و(ب) تشجيع إصدار هذه الشهادات لصالح صغار المنتجين، و(ج) خفض تكاليف الاعتماد الدولي لمصدري هذه الشهادات في البلدان النامية.
亚洲组支持有关通过以下措施降低发展中国家有机产品认证费用的建议:(a) 建立当地的认证制度;(b) 促进小经营者的认证以及(c) 降低发展中国家认证公司的国际认证费用。 - كما أن مبادرة اليونيدو ووكالة التعاون الإسبانية أتاحت للنساء المنتجات إمكانية مراقبة الجودة ومستوى الحمضية ومن ثم إنتاج زيت مأمون وجيد النوعية، مع تحسين أساليب التسويق وتصميم حزم التغليف وتسجيل العلامات التجارية وتنويع منتجات أعلى من حيث القيمة المضافة فضلاًَ عن الحصول على شهادات التصديق العضوي.
工发组织和西班牙合作机构的这一倡议还让妇女生产商能够控制质量和酸度,生产安全、优质的油料,改善市场销售、包装设计和商标注册,并通过多种经营,生产具有更高附加值的产品,获得有机产品认证。 - وأظهرت التغذية الرجعية الواردة من المشاركين في الأنشطة ذات الصلة التي نفذتها اللجنة أن نسبة 66 في المائة من المشاركين باتوا يتمتعون بالقدرة على تطبيق المعارف والمهارات المكتسبة، بما في ذلك في التصديق على جودة المحاصيل الثانوية من أجل تحسين فرص الوصول إلى الأسواق بالنسبة إلى الفقراء في المناطق الريفية، وإضافة قيمة إلى المنتجات الزراعية الطازجة والمصنعة من خلال التصديق على جودتها.
亚太经社会有关活动参与者的反馈说明,66%参与者运用知识和技能的能力,包括副作物认证能力,得到加强,以便为农村穷人改善市场准入,并通过产品认证增加新鲜和加工农产品的价值。
更多例句: 上一页