亦即阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) عدم كفاية النماذج التي يمكن القياس عليها بمعنى نقص التكيف المحلي مع هذه النماذج؛
照搬不适当的模式,亦即地方上没有对这些模式作出适当调整; - وتشغل النساء 11.1 في المائة من مناصب صنع القرار في الدولة، أي على مستوى صنع القرار.
在政界任公务员的妇女、亦即参与决策的妇女占11.1%。 - وتشكﱢل اﻷسباب غير المتصلة بالحمل، مثل الوفاة نتيجة لﻷمراض التناسلية، ١٦,٥ في المائة من الحاﻻت.
与怀孕无关的原因,亦即由于生殖器外疾病死亡的占16.5%。 - وتوجد الشعاب المرجانية عادة في الأجزاء الأكثر انكشافا من الجبل البحري، التي تسري فيها أقوى التيارات المائية.
珊瑚通常生长在海隆最裸露的部分,亦即水流最湍急的地方。 - أولاً اختيار الإجراء القانوني الذي يستطيع الأطراف بموجبه وضع التعديل والموافقة عليه.
第一是选择法律程序,亦即各缔约方以何种法律程序拟定和通过修正案。 - ويقصد بالوكيل اﻻقتصادي كل عنصر فاعل ينتج سلعاً أو خدمات ويساهم بالتالي في العملية اﻻقتصادية.
经济行为者是指货物或服务的任何生产者,亦即经济过程的参与者。 - وأن نحو مليارين من البشر، أي ثلث تعداد العالم تقريباً، يعتمدان على إمدادات المياه الجوفية.
约20亿民众,亦即接近世界人口的三分之一,依赖于地下水供应。 - والتنفيذ الخاضع للتحقق هو وسيلة أساسية من وسائل بناء الثقة وبالتالي توفير اﻷمن، وسيبقى كذلك.
经过核查的执行现在和将来都是建立信托、亦即建立安全的基本方法。 - تم النظر في خيارات خاصة لتوفير الهيكل الإقليمي الأساسي للبرنامج.
11.业已对若干项备选办法进行了审议,亦即为此项方案提供基本的区域结构。 - أي أنها تعكس في مضمونها الرئيسي توافقاً كبيراً في الآراء بشأن عدد من المسائل الأساسية.
亦即在若干核心问题上,它们反映了在主要内容方面有相当大的共识。 - (ج) تنشئ الدول آلية إقليمية للمراجعة تقوم برصد وتنفيذ جميع الالتزامات المحلية (أي الأفريقية)؛
各国建立区域审查机制,监测所有国内(亦即非洲各国)承诺的落实情况; - والجزء الثالث والأخير، وهو رسمي أيضا، سيتيح الوقت لتقديم مشاريع القرارات والمقررات.
第三亦即最后一个阶段也是正式会议,将留出时间,用来介绍决议和决定草案。 - وينبغي أيضاً مراعاة وضع الأقليات الداخلية، أي جماعات الأقليات داخل الأقليات الكبيرة.
我们还应考虑到内部少数群体(亦即:大型少数群体内部的少数群体)的情况。 - وينبغي، علاوة على ذلك، مراعاة حالة الأقليات الداخلية، أي مجموعات الأقليات داخل الأقليات.
此外,还需要考虑到内部少数群体(亦即:少数群体中的少数群体)的情况。 - وحدد في العقد أن تتم الدفعات على أساس مهلة عام واحد، أي بعد عام من تاريخ شحن المعدات.
合同中规定,应延迟一年付款,亦即在设备装运之日的一年后付款。