×

交托阿拉伯语例句

"交托"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما ينبغي له مساعدة اللجنة التحضيرية في رصد التقدم المحرز في اﻷمانة الفنية المؤقتة.
    临时技术秘书处应执行筹委会交托的任务。
  2. وستواصل اللجنة جهودها من أجل الاضطلاع بالولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن.
    委员会将继续努力完成安全理事会交托给它的任务。
  3. إن اللجنة ستواصل بذل جهودها للوفاء بالولاية التي أناطها بها مجلس الأمن.
    委员会将继续努力完成安全理事会交托给它的任务。
  4. وتكون للجنة سلطة تفويض فريق عامل بتحمل مسؤولياتها في إطار هذا الفرع.
    委员会将有权力将其在本节下的责任交托一个工作组。
  5. وتعلقت الفاتورة الثانية بمبالغ مستحقة مقابل تقديم وثائق شحن ووصول إلى الموقع.
    第二张涉及在提交托运单证和运抵工地之时应付的款额。
  6. وأود التشديد على الأهمية التي يضعها العالم على عاتق جميع مندوبي هذا المؤتمر.
    我十分希望强调世界交托本会议所有代表肩负的重任。
  7. وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالمسؤولية الفنية عن البرنامج، بدعم من أمانتها.
    实质性责任已交托欧洲经济委员会,并由其秘书处提供支助。
  8. وينبغي عدم السماح للدول بتفويض مسؤولياتها إلى منظمة دولية من أجل تفادي هذه المسؤوليات.
    不应当容许国家通过把责任交托给国际组织来规避责任。
  9. بيد أنه يتعين، حيثما أمكن، شحن هذه اﻷمتعة الزائدة اﻹضافية بطريق الجو كشحنة غير مصحوبة.
    但这种额外过重行李应尽可能作为非随身行李交托空运。
  10. وينبغي إسناد سلطة واسعة النطاق لﻷمانة ﻹجراء استعراض أولي لتقارير الدول.
    把大量的权力交托给秘书处,由秘书处对各国报告进行初步审查。
  11. وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالمسؤولية الفنية للبرنامج، بدعم من أمانتها.
    方案的实质性责任已交托欧洲经济委员会,并由其秘书处提供支助。
  12. 16-16 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بالشعبة الإحصائية.
    16 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托统计司。
  13. ولذلك، فإن المسألة الآن هي في أيدي من بإمكانهم أن يتابعوا النظر فيها.
    因此,这一问题现已交托给能够对它进行进一步审议的那些方面。
  14. وقد يدخل القانون الطفل المتبَنَى أو الموضوع بأية صورة أخرى تحت رعاية الشخص الأجنبي(295).
    法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。
  15. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    他们克尽职守,有效而热情地执行了安全理事会交托给他们的重要任务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.