交叉路口阿拉伯语例句
例句与造句
- بعد ستين عاما من إنشائها - على مفترق طرق.
作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口。 - استيلاء اتحاد الوطنيين الكونغوليين على مفارق الطرق بين بني وبونيا وكوماندا.
贝尼、布尼亚和Komanda之间的交叉路口被刚果爱国者联盟占领。 - وليس هناك أفضل من هذا الوقت لأداء هذه المهمة ونحن في مفترق الطرق بين ألفيتين.
现在正处于两个千年期的交叉路口,现在是完成这个任务的最佳时刻。 - كما أتيحت مواقع إرشاد إضافية في المناطق الرئيسية التي توجد فيها مخيمات اللاجئين عند نقاط العبور الرئيسية ومناطق التوطين.
在主要难民营地区、重要交叉路口和定居点还建立了联系点。 - منذ عام شدد الأمين العام للأمم المتحدة في هذه القاعة على أن الأمم المتحدة قد بلغت مفترق طرق.
一年之前,联合国秘书长在本大厅强调,联合国正处在交叉路口。 - لقد ضغطت على الفرامل في مفترق الطريق , يا سيّدتي ما الذي قالته الرّقيبة توّاً ؟
你在交叉路口猛踩刹[车车] 女士 -我[当带]然... -她刚刚说了什么 - الآن وقد انقضي ثلاثون عاما على ظهور وباء فيروس نقص المناعة البشرية، فإن الاستجابة العالمية للإيدز قد وصلت إلى مفترق طرق.
在艾滋病毒流行病爆发三十年后,全球艾滋病防治工作处于交叉路口。 - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون التابع للميليشيا العميلة باﻻتجاهين أمام المشاة والسيارات.
由仆从民兵控制的Bayt Yahun交叉路口仍整天关闭,不准来往的行人和车辆通过。 - وقد سقط إثنان من هذه الصواريخ الثلاثة في منطقة مقفرة، فيما استقر الأخير على مقربة من مفرق سعد.
其中两颗落在空旷地带,第三颗击中Sa ' ad交叉路口。 - وقامت البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر وحداتهما عند مفترقات الطرق الرئيسية في وسط المدينة.
联刚特派团和刚果民主共和国欧盟部队的部队部署在市中心各主要交叉路口上。 - معبر زعريا وشوهدت شاحنتان تنقﻻن اﻷتربة.
8时30分,两辆以色列推土机开始铲平从Hasbayya到Za`riya交叉路口之间主要道路两侧。 - (و) وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتصاميم الطرق والتقاطعات الحضرية وإجراءات تهدئة حركة السير لأنماط سير معينة في البلد؛
(f) 制定和落实城市道路和交叉路口设计准则,以及按具体国情制定交通疏缓准则。 - وباعتبار بلده أحد البلدان النامية في مفترق الطرق بين الشرق والغرب فإنه يولي أهمية كبيرة للقضايا المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
作为处在东西方交叉路口的发展中国家,埃及极为重视国际移徙与发展方面的问题。 - وفي مفترق الطرق بين القرنين العشرين والحادي والعشرين، انتقلت منطقتنا، وسط آسيا، إلى مقدمة اهتمامات المجتمع الدولي.
在这个二十世纪和二十一世纪的交叉路口,我们中亚区域已经进入国际社会关注视野的最前线。 - ونعتقد أن العالم قد وصل إلى مفترق طرق، وأنه يتعين على المجتمع العالمي عدم إضاعة هذه الفرصة لاتخاذ إجراءات صارمة.
我们认为,世界已经走到了一个交叉路口,国际社会不能丧失这一采取果断行动的机会。