×

亚里士多德阿拉伯语例句

"亚里士多德"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشار إلى مقولة أرسطو من أن القانون هو النظام وأن القانون الجيد هو النظام الجيد.
    他回顾亚里士多德的格言 -- -- 法律乃秩序也,良好的法律会带来良好的秩序。
  2. وقد عرف الفيلسوف والمفكر العظيم أرسطو السياسة بأنها مناقشة تجريها الشعوب الحرة حول أفضل الطرق لحكم نفسها.
    伟大的哲学家和思想家亚里士多德确定的政策是自由的人讨论自决的最好方法。
  3. (ب) قيادة تحويلية ومحفِّزة، تؤمن بأن الأفضل هو من ينبغي أن يكون في خدمة الدولة (أرسطو)؛
    (b) 能促进变革、可激发力量的领导,使最优秀的人才服务于国家(亚里士多德);
  4. اي شيء غير طبيعي قل لي عنه,لن تحتاج الى حمايه
    亚里士多德设想的一种物质 19世纪物理学家曾认为是电磁波的传播媒质 替我监听以太里的信息 有任何不对劲的 就告诉我
  5. ومُنحت امرأتان أخريان على التوالي جائزة اﻻتحاد الكاريبي التي تمنح كل ثﻻث سنوات وميدالية أرسطو الفضية لليونسيكو عن خدمات ذات صلة.
    另外两位妇女分别被授予加勒比共同体三周年纪念奖和教科文组织亚里士多德银奖,表彰她们提供有关的服务。
  6. أرسطو كان هناك أيضاً ، لكنه لم يخرج.
    亚里士多德也在那 只是他没出来 Aristote y était aussi, c'est juste qu'il n'est pas sorti.
  7. ولعلكم تذكرون أن أرسطو ذاته كان يلاقي صعوبات وكان يتحدث عن العبيد بوصفهم " حيوانات تشبهنا كثيرا " .
    即使是亚里士多德也有这个问题,他说奴隶是 " 与我们自己非常类似的动物 " 。
  8. بات من الضروري مراجعة آراء أرسطو وغيره من الروّاد. اليونانيين في الديمقراطية مقابل هذا النموذج الذي تفرضه المارينز والاجتياحات والاعتداءات والقنابل.
    面对这种以海军陆战队、入侵、侵略和炸弹来强加的民主模式,恐怕有必要修改亚里士多德和希腊其他民主先驱的思想。
  9. فقد استعمل أرسطو مصطلح " eudemonia " ، الذي كثيرا ما يترجم بكلمة " السعادة " لوصف الحياة الطيبة.
    亚里士多德采用了eudemonia一词,常译为 " 幸福 " ,来形容美好的生活。
  10. 34- كما هو معلوم منذ عهد أرسطو، ما كل تمييز يعتبر تمييزاً، بيد أن النطاق الذي قد يبلغه هذا المبدأ من حيث الممارسة يمكن أن يكون موضع للانتقاد.
    并非所有的区别都是歧视,这一点自亚里士多德以来就是很清楚的,但这一原则的范围在实际中会受到置疑。
  11. وتنبه أفلاطون وأرسطو لضرورة اكتفاء السكان ذاتيا في الغذاء وحذرا من أن عدم توسيع الأراضي المزروعة بوتيرة تمكن من مواكبة النمو السكاني السريع يؤدي إلى اكتظاظ السكان والفقر.
    柏拉图和亚里士多德注意到人口食物自足的必要性,警告说耕地的扩展速度无法赶上人口的增长速度,从而导致人口过剩和贫困。
  12. ومنذ عام ١٩٩٧ يُدرَّس في جامعة أرسطوطاليس بسالونيك برنامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والسلام، عنوانه " المشاكل العالمية المعاصرة ومسؤولية العلماء " .
    塞萨洛尼基州亚里士多德大学从1997年开始教授题为 " 当代世界问题和科学工作者的责任 " 的人权与和平教育课程。
  13. وقد ذهب السيد سن إلى أبعد الحدود لإظهار أن هذه الأفكار لها جذور عميقة في تقليدنا الفكري، ابتداءً من أرسطو إلى آدم سميث وغيرهما من العديد من الفلاسفة ورجال الاقتصاد وصانعي السياسة اللاحقين.
    Sen先生并进一步指出,从亚里士多德到亚当·史密和其他许多后来的科学家、经济学家和决策者,这种思维在我们的智力传统中一直有着很深的根基。
  14. ولدى وضع إطار منتظم للتعاملات المالية والاقتصادية العالمية، فإننا نحث المجتمع الدولي على تطبيق المبدأ الذي عبر عنه أرسطو قبل زهاء 2000 عام بضرورة المساواة بين المتساوين والتناسبية بين غير المتساوين.
    要为全球金融和经济交易建立有条不紊的框架,我们敦促国际社会应用亚里士多德早在2000年前阐述的原则:平等者之间应当平等,不平等者之间应有节制。
  15. حيث أعيدت ترجمة فلسفة أرسطو من اليونانية والعربية إلى اللاتينية ومن ثم دخلت مجددا الفكر الغربي المسيحي في فترة النهضة في القرن الثاني عشر - كان يمـر بالقرب من بلدنا.
    在12世纪复兴时期,在伟大的城市科尔多瓦,亚里士多德的哲学曾经重新从希腊文和阿拉伯文翻译成拉丁文,并且再次进入基督教西方的思想体系,通往这个伟大城市的道路离我国不远。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.