亚太经济合作组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي إطار منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، تشارك شيلي في جميع المبادرات المعروضة على فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للمنتدى.
在亚太经济合作组织(亚太经合组织)论坛,智利参与向亚太经合组织反恐工作队提交倡议和合作。 - وأفادت سنغافورة بقيام تعاون مع فريق العمل المعني بالطاقة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومع منتدى وزراء الطاقة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
新加坡报告,同亚太经济合作组织能源工作组和东南亚国家联盟各国能源部长论坛进行合作。 - وحضر هذه المناسبة ما يزيد عن 60 مشاركا من قطاعات النقل وإنفاذ القانون والصحة يمثلون 13 بلدا من بلدان منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ.
代表亚太经济合作组织13个经济体的运输、执法和卫生部门60多名代表参加了该次活动。 - ولقد أخذت الفلبين زمام القيادة في إنشاء فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وذلك في مسعى لحماية منطقة آسيا والمحيط الهادئ من الأعمال الإرهابية.
菲律宾牵头建立了亚太经济合作组织反恐工作队,以确保亚太地区免遭恐怖行为之害。 - وفي عام 1998، أصبحت فييت نام عضوا كامل العضوية في منظمة " التعاون الإقتصادي لآسيا والمحيط الهادي " ، وهي تضطلع الآن بمفاوضات الإنضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
1998年,越南成为亚太经济合作组织的正式成员,现在正为加入世界贸易组织进行谈判。 - إذ تشكل الزراعة دافعا قويا للتنمية، وفي العديد من اقتصادات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، تشكل المرأة قرابة نصف القوة العاملة الزراعية.
农业是发展的强大引擎,在几个亚太经济合作组织(亚太经合组织)国家中,妇女几乎占农业劳动力的一半。 - رئيس فرقة العمل المعنية بأمن جميع المؤسسات الرسمية الحكومية في الخارج (الاستراتيجية والتحليل وعروض التمويل فقط)، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، السلك الدبلوماسي للحكومة الأسترالية
澳大利亚政府总理内阁部亚太经济合作组织2007年工作队首席业务经理,之前为地点、后勤和安全事务总经理 - ويعمل المعهد حالياً على صوغ مبادرات إقليمية جديدة لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ولصالح منطقة الشرق الأوسط.
犯罪司法所正在致力于同亚太经济合作组织合作制定新的针对亚太区域的区域举措,并还致力于为中东制定此类举措。 - وتواصل خبراء اللجنة في مناسبات عدة مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، من قبيل الاتحاد الأوروبي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وجماعة شرق أفريقيا.
委员会专家在若干场合与其他区域和次区域组织及安排(如欧洲联盟、亚太经济合作组织和东非共同体)进行了交流。 - وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في اليابان.
(e) 亚太经济合作组织粮食安全问题部长级会议(2010年10月,日本新泄市):概况,由日本农林水产省国际事务副大臣Yutaka Sumita介绍。 - وأصبحت هذه الهيئات، مثل الاتحاد الأوروبي، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والاتحاد الأفريقي، جهات فاعلة هامة في مجموعة واسعة من البلدان.
欧洲联盟、亚太经济合作组织、拉丁美洲和加勒比国家共同体(拉加共同体)和非洲联盟等机构都已成为许多国家的重要行为者。 - وقيل إنه من شأن مؤسسات كالأونكتاد، أو الإطار المتكامل المحسّن، أو أمانة الكومنولث، أو مجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ان تستحدث مثل تلك الأدوات، لا سيما لأغراض دعم البلدان النامية.
专家们建议贸发会议、强化综合框架、英联邦秘书处或亚太经济合作组织等机构发展此类手段,以支持发展中国家。 - وعلاوة على ذلك، استفادت العديد من أقل البلدان نمواً من أنشطة بناء القدرات() التي تمت في إطار التعاون الاقتصادي بين الأونكتاد ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا تتعلق باتفاق الاستثمار الدولي.
此外,不少最不发达国家从贸发会议-亚太经济合作组织框架内开展的国际投资协定相关问题的能力建设活动中获益 。 - ولم تتمكن تجمعات التعاون الاقليمي في شرقي آسيا، مثل منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا، التي تعززت تدريجياً خلال فترة نموها السريع، من منع حدوث الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
在高速增长期内得到逐步加强的东亚区域合作集团,如亚太经济合作组织和东南亚联盟,未能防止亚洲经济危机的发生。 - ويشكل قطاع التعليم بالنسبة لبلدان منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، من الناحية التجارية سوقا مستقرة نسبيا تبلغ قيمتها 600 1 مليار دولار في إطار سوق عالمية متقلبة أوسع نطاقا.
就教育商机而言,尽管全球市场动荡不稳,但亚太经济合作组织成员国教育部门的市值却相对稳定在1.6万亿美元。