互用适用性阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2010، أصدرت المفوضية أمراً جديداً تطلب فيه من وكالة السكك الحديدية الأوروبية() (ERA) تطوير الخصائص التقنية للترابط ومراجعتها بغية توسيع نطاقها لتضم كامل شبكة السكك الحديدية في الاتحاد الأوروبي.
2010年,欧盟委向欧洲铁路机构 发布了一项制订和审查互用适用性技术规格的新授权,以期将它们的范围扩大到整个欧盟铁路系统。 - التوصية 30 على منظمة حلف شمال الأطلسي أن تضمن أن تؤدي مطالبتها بأن تكون القوات المسلحة لكل دولة من دولها الأعضاء الجدد صالحة للعمل في الدول الأعضاء الأخرى إلى التدمير الفعلي للأسلحة المتقادمة وعدم تصديرها إلى غرب أفريقيا.
建议30. 北约应保证,该组织关于新成员国武装部队之间实现互用适用性的要求将导致销毁过期武器,并且不把这些武器出口到西非。 - ويتذكر الزملاء الذين كانوا في دبلن أن إمكانية التبادل شكلت مسألة أساسية بالنسبة لدول عديدة، ولكننا نعتقد أن المعاهدة الجديدة تفي بأهدافنا وتسمح لنا بمواصلة الاضطلاع بدورنا كاملا في عمليات التحالف.
参加都柏林会议的同事会记得,互用适用性对一些国家来说是关键问题,但我们认为新的条约符合我们的目的,使我们能够继续在联盟行动中充分发挥作用。 - فاحتمال ظهور منتجات ومعايير جديدة للصناعة، والتكاليف، ووجود حلول تقنية بديلة قابلة للتشغيل بشكل مشترك، وجوانب الصيانة، كلها عوامل لها تأثير كبير على الاتجاه الذي تتوقعه الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة.
可能出现新的产品和工业标准。 费用高低、替代技术解决办法的互用适用性以及维护方面的问题对该战略预期信息和通信技术在本组织的发展方向都有重大影响。 - وأشار المشاركون إلى أن وضع معايير وبيانات وصفية موحدة سيزيد من احتمالات قابلية المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية للتفاعل مع البيانات الأخرى، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من إمكانية أن تستعملها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، ومن زيادة فرص استعانتها بها، وأن يكسبها مزيدا من الأهمية.
有人指出,制定共同标准和元数据可加强统计和地理空间信息的互用适用性,因此,更便于广大利益攸关方使用,更有现实意义。 - أما الخصائص التقنية للترابط التي تغطي احتياجات الوصول الخاصة بالأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل (TSI PRM)، فهي مجموعة من القواعد التقنية التي ترمي إلى زيادة إمكانية وصول الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل عندما يسافرون بالقطار.
涉及行动能力下降人员的通行需要的互用适用性技术规格(TSI PRM),是一套技术规则,旨在改善行动能力下降的人员乘火车旅行时的无障碍状况。 - ولتحسين هذه " القابلية للتشغيل المشترك " ، قد يقتضي الأمر وضع إجراءات تشغيلية موحدة جديدة وتكميلية تُتّبع بين النظام الدولي للعمل الإنساني والأطراف الفاعلة الأخرى، مثل القطاع الخاص والقوات العسكرية وأوساط المتطوعين والتقنيين.
为了改善这一 " 互用适用性 " ,可能需要制订国际人道主义系统与私营部门、军队、志愿人员和技术界等其他行为体之间的新的相辅相成的标准作业程序。 - وسلم المشاركون من كلا مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية بما في وضع واعتماد وتنفيذ معايير تقنية وبيانات وصفية موحدة من فوائد حيث إن ذلك يجعل البيانات قابلة للتفاعل مع غيرها، وييسر إمكانية تحقيق تكامل مختلف مصادر البيانات الإحصائية والبيانات والخدمات الجغرافية المكانية في جميع قطاعات الاقتصاد العالمي وإمكانية الاستعانة بها جميعها.
来自统计和地理空间界的与会者已认识到制订、通过和执行技术标准和共同元数据的恵益,因为它们可促进互用适用性,促进全球经济所有部门整合和利用不同来源的统计和地理空间数据和服务。
更多例句: 上一页